查詞語
倦鳥族
倦鳥族 (slack birds ),倦鳥中的倦是指包含疲倦之意外,還有懈怠、懶散、低迷的意思,因此tired(疲倦)一詞難以表達出該詞的全部信息。考慮到“倦鳥”之“倦”的特定含義,不妨以“slack”一詞譯之。另外,在英語中,“bird”(鳥)一詞也可用來作為“人”的俗稱,因此,綜合以上分析,“倦鳥族”可譯為“slack birds”。
倦鳥族,工作時常常感到精疲力竭、容易情緒波動、經(jīng)常妄自菲薄、服務質(zhì)量下降、工作欠缺主動性、頻繁跳槽、工作效率低等。 與過去相比,現(xiàn)在的年輕人似乎更容易出現(xiàn)職業(yè)倦怠。
這類人患上了我們通稱的”職業(yè)倦怠”,最常見的表現(xiàn)是:工作時常常感到精疲力竭、容易情緒波動、經(jīng)常妄自菲薄、服務質(zhì)量下降、工作欠缺主動性、頻繁跳槽、工作效率低等。 與過去相比,現(xiàn)在的年輕人似乎更容易出現(xiàn)職業(yè)倦怠。
倦鳥族-例子
口述
關宇(大連某旅行社職員33歲)
我是學旅游專業(yè)出身的,畢業(yè)就進到一家旅行社工作。后來經(jīng)過幾次跳槽,來到現(xiàn)在的旅行社,主要負責管理工作。旅游是我的興趣,也是我的專業(yè),按理說能把工作和興趣結(jié)合是種幸運。但是在這工作不到兩年,我又開始覺得沒勁。我懷念每個新工作開始的那段日子,很有激情,很有干勁。而現(xiàn)在,我每天早上都不想上班,去了單位也只是按部就班的做事,沒有積極性。
我曾經(jīng)為了這份工作付出了很多努力,可現(xiàn)在一點職業(yè)的成就都沒有??傆X得現(xiàn)在這份工作對我來說是大材小用,想去更大的舞臺上施展,不想每天機械式重復的工作。
點評
是不是恨不得撒個小謊不去上班,哪怕生病也好?在辦公室,懶洋洋地消極怠工,這份工作讓你厭倦甚至沮喪?你無法控制內(nèi)心暗長的倦怠感和消極情緒?這說明你已經(jīng)成為職場“倦鳥”!職業(yè)倦怠有其自身的發(fā)展規(guī)律,如何調(diào)節(jié)并成功克服才至關重要。