查詞語(yǔ)
聽(tīng)說(shuō)體——簡(jiǎn)介
“聽(tīng)說(shuō)”是最近聲名鵲起的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),“聽(tīng)說(shuō)體”是一種新的文體格式, 聽(tīng)說(shuō)這個(gè)詞表現(xiàn)了聽(tīng)說(shuō)代表一種不負(fù)責(zé)任的宣泄,還代表一種得不到而向往的東西。淘寶賣家ID“在田小館”茶商發(fā)動(dòng)這次扔茶體造句,就是想告訴韓劇,“中國(guó)茶葉都是假的”不是你們說(shuō)了算。店家回應(yīng):韓劇的“無(wú)知者無(wú)畏”:“真是沒(méi)文化。”中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的茶文化經(jīng)網(wǎng)友接龍“噴薄而出”:太平猴魁、日照綠、云南普洱、正山小鐘、蒙頂黃芽、廬山云霧、銀針白毫、湖南黑茶、六安瓜片、杭白菊……由韓劇引發(fā)的最新的“扔茶葉”體由此誕生。
例如:“聽(tīng)說(shuō)我爸爸是李剛!”
例如:“聽(tīng)說(shuō)張柏芝拍過(guò)三級(jí)片!”
例如:“聽(tīng)說(shuō),鳳姐昨晚回來(lái)找你了!”
例如:“聽(tīng)說(shuō)宋祖德要重出江湖了”
例如:“聽(tīng)說(shuō)收聽(tīng)微博心空就真心空了”
例如:“聽(tīng)說(shuō)淘寶‘在田小館’茶葉免費(fèi)試喝”
例如:“聽(tīng)說(shuō)開(kāi)發(fā)商以后買房子不要錢(qián)了”
例如:“聽(tīng)說(shuō)物價(jià)不再上漲了”
例如:“聽(tīng)說(shuō)你爸爸是李雙江”
例如:“聽(tīng)說(shuō)要飯的不要錢(qián)了改要媳婦了”
例如:“聽(tīng)說(shuō)淘寶‘虹薇旗艦店’購(gòu)買憤怒的小鳥(niǎo)情侶裝就會(huì)憤怒了”
例如:“聽(tīng)說(shuō)非洲的大象為了抗議人類慘無(wú)人道的殺戮,決定以后就用避孕套來(lái)保障后代 ”
例如:“聽(tīng)說(shuō)經(jīng)濟(jì)適用房是給買不起房的人的” 凡此種種,套入聽(tīng)說(shuō)一詞的文本格式。被網(wǎng)絡(luò)稱為“聽(tīng)說(shuō)體”凡此種種,很多東西可以套入聽(tīng)說(shuō)一詞。聽(tīng)說(shuō)體——來(lái)源
韓劇《天賜我愛(ài)》兩名女演員在劇中相對(duì)而坐,喝茶聊天中扯到,“聽(tīng)說(shuō)中國(guó)的茶葉全都是假的!”憤怒的網(wǎng)友們感慨著韓劇的“無(wú)知者無(wú)畏”:“真是沒(méi)文化。”關(guān)于韓劇中的“聽(tīng)說(shuō)體”,中國(guó)網(wǎng)友也開(kāi)始造句了,“聽(tīng)說(shuō)棒子女明星的臉都一樣一樣的……”