查詞語
流行語是一種詞匯現(xiàn)象。從研究的角度來說,是一種詞匯的分類研究。流行語長期以來沒有受到語言研究界的應(yīng)有關(guān)注,是因為⑴對流行語的性質(zhì)缺乏正確的認(rèn)識,對流行語的定性或者過寬,與俚語、黑話、諺語乃至新詞術(shù)語混為一談,于是失去了分類的意義和研究的價值;或者過狹,把流行語局限于某個地域范圍,等同于某種社會方言,將流行語研究納入地域方言或社會方言的研究,比如青少年的流行語等等,使得流行語的研究實際上與地域方言或社會方言研究重疊,失去了獨立性;⑵“流行”是一種動態(tài)現(xiàn)象,“流行”的時間和范圍常常不好把握;⑶流行語具有顯著的時代特征,流行語的研究必然要與社會變革和文化潮流結(jié)合起來,這種研究做不好會失之淺顯或流于庸俗;⑷嚴(yán)格來說,一定時期的流行語數(shù)量有限,進(jìn)行微觀或斷代的研究比做其他詞匯的分類研究困難要大;⑸無庸諱言,不少流行語形式失范,內(nèi)容粗俗,難以引起研究家的興趣。任何時期都有流行語,但無論從它的發(fā)生和發(fā)展來看,以社會和文化的變革期為最。比如抗戰(zhàn)勝利后,國統(tǒng)區(qū)腐敗橫行,歐美文化泛濫,上海產(chǎn)生了諸如吉普女郎、阿飛、抗戰(zhàn)夫人之類的流行語;全國解放后,老解放區(qū)帶來的一些詞語在全國流行,北京乃至全國出現(xiàn)了如“搞(關(guān)系)”“整(人、思想)”“進(jìn)步(指提職級)”“愛人”等流行語;自從改革開放以來,中心任務(wù)改變,文化發(fā)展,思想空前活躍,北京話中像“下海”“大款”“前衛(wèi)”和“蹦迪”等這些詞語,都是這一時期流行開來的。這一時期的流行語發(fā)展快,數(shù)量大,而且具有比較深刻的社會文化價值和語言學(xué)價值。這個時期的流行語所以會來勢兇猛,除了上述的社會變革和發(fā)展的原因外,還反映了媒體的迅猛發(fā)展,廣播、電視、電影、文學(xué)藝術(shù)作品,特別是書報雜志,比之改革開放之前,是成百倍地增長,為流行語的傳播和發(fā)展起到了積極的作用。當(dāng)然,流行語的發(fā)展也得益于當(dāng)前比較寬松的語言規(guī)范政策,使得流行語的創(chuàng)造和發(fā)展獲得一個比較寬松的環(huán)境。流行語的大量涌現(xiàn),不能不引起人們的關(guān)注,但由于上述的各種原因,一大部分流行語常常會游離于一般詞匯之外,不能包含在一般詞書之中,語言工作者不得不另行編纂詞書來收容這些詞語,比如大陸的《北京現(xiàn)代流行語》【1】和《上海流行語辭典》【2】,臺灣將出版的《新詞語料匯編》等。綜觀這些流行語詞書,對流行語的認(rèn)識不同,收錄詞語的范圍各異,與新詞新語、地域方言、社會方言、俚語、諺語、黑話糾纏不清。比如北京流行語里的“扎啤”【3】“二道販子”是新詞語,“立馬兒”“絕活兒”是方言,“獅子大張口”“打一槍換一個地方”是俚俗語,“放血”“佛爺”則純粹是黑話。上海流行語里的“到位”“版票”是新詞語,“壽頭”“杠木梢”是方言詞,“燒香尋勿著廟門”“勿二勿三”是俚俗語,“暗條”“調(diào)令”等則是黑話。由此可見,對流行語作一個綜合的研究,勢在必行。流行語與社會和文化有密切的關(guān)系,所以社會性和文化性是流行語的重要屬性,流行語的文化含量和文化價值,要比一般詞匯豐富和高得多。通過對流行語這種屬性的研究,可以從一個側(cè)面揭示社會、文化以及社會價值取向的某些變化和發(fā)展。因此,本文除從語言學(xué)的角度研究流行語的性質(zhì)、特點和一般屬性外,還把流行語的心理基礎(chǔ)和社會文化屬性作為研究的一個視角,進(jìn)行必要的探討,以期對流行語有一個比較全面的認(rèn)識。
一 流行語的流行性
流行語的本質(zhì)特性是“流行”,因此流行性是流行語的本質(zhì)屬性。“流行”是針對“不流行”而言的,時間性是“流行”的第一個涵義。換句話說,流行語都有一個從流行到不流行的過程。流行語的發(fā)展前途只能有兩種:一是消失,即在使用中被淘汰;二是被接納,進(jìn)入一般詞匯。第一種前途說明流行語是一個歷史范疇,昨天的流行語不等于今天的流行語,甚至連今天的一般詞匯都不是,換句話說,已不屬于現(xiàn)代語言的詞匯系統(tǒng),只具有歷史詞匯的身份。比如北京話的“蓋”,上海話中的“阿飛”等。流行語是一種動態(tài)現(xiàn)象,產(chǎn)生、消失或被接納都有一個過程。盡管這個過程可以有長有短,甚至有些新詞新語本身就是作為流行語而創(chuàng)造的。處在這種過程兩端的流行語,前端與新詞新語、后端與一般詞語容易混淆,這就給流行語的定性帶來一定的困難,要求我們進(jìn)一步探討流行語的其他屬性。
“流行”的第二個涵義是階段性,一般來說,流行語的“流行”過程是比較短暫的,或者說短暫性是流行語時間性的一個特點。當(dāng)流行語使用一個時期后,就會消失,如果沒有消失,而在這個流行層面達(dá)到一定的普遍性時,比如作為北京、上海的地域流行語在北京、上海區(qū)已經(jīng)相當(dāng)通用的時候,并逐漸失去新鮮感,使用的頻率相應(yīng)降低的時候,流行語就進(jìn)入了地域方言,成為當(dāng)?shù)胤窖缘囊粋€普通詞語,盡管它們來源于流行語。比如“二百五”“沒戲”(北京),“十三點”“炒冷飯”(上海)等,這些當(dāng)年的流行語早已成為一般詞語。像“路子”“翻船”“二進(jìn)宮”等還進(jìn)入了書面語。有些當(dāng)年的流行語現(xiàn)在只在中老年中使用,也早就失去了流行語的性質(zhì),如上海話的“兜得轉(zhuǎn)”“掮木梢”等。可見,“流行”幾十年的流行語是沒有的,老的流行語總要被新的流行語所替代,如北京話表示“好”的流行語由“棒”到“帥”到“蓋”再到“頂級”,上海話表示“鄉(xiāng)下人”的“阿鄉(xiāng)”為“巴子”所替代。被替代的流行語或消失,或進(jìn)入一般詞匯。
“流行”的第三個涵義是高頻性。流行語的使用頻率比一般詞語要高,是一段時間內(nèi)群眾所喜聞樂用的。比如北京話的“打的”“倒?fàn)?rdquo;等,上海話的“搗漿糊”“勿要忒”等。高頻是針對流行面而言的,上面幾個流行語都具有地域性,在地域的層面上具有高頻性,而像北京話的“潮”“栽”等,上海話的“門汀”“條子”等,只在社會方言的層面上具有高頻性,換句話說,只在一定社會群體中具有高頻性。高頻性還具有一定的相對性,因為流行語的“流行”都有一個過程,而且不同文化程度、不同修養(yǎng)、不同語言習(xí)慣的人使用流行語的態(tài)度也不相同,流行語的使用有很大的選擇性,高頻只是相對于一般詞語的平均使用頻率而言的。
“流行”的第四個涵義的新型性。因此,流行語必然都是新詞新語,或者說新詞新語是流行語的基礎(chǔ)。但不能反推,因為新詞新語并不一定都是流行語。比如隨著改革開放的深入和社會的急遽變化,必然會涌現(xiàn)大量表示新情況、新事物、新概念的新詞新語,如“創(chuàng)收”“個體戶”等,這些詞語雖然也具有新型性,但只是一般詞匯,而不是流行語,因為它們還缺乏流行語的其他特征。“新”大致體現(xiàn)在三個方面:第一是結(jié)構(gòu)新,比如北京話的流行語“玩一把”“愛你沒商量”等,上海話的流行語“勿要忒”“拎勿清”等;第二是語義新,比如北京話的“鐵”“款兒”等;上海話的“(一粒)米”“大興”等;第三是感覺新,因此不少流行語借自外地方言或外國語言,比如北京話借自港臺的“酷”、借自東北方言的“造”、借自英語的“ByeBye”等,上海話借自港臺的“大哥大”、借自北京話的“斬”、借自英語的“達(dá)孛留西”等。
二 流行語的層級性
從流行語的基本屬性及其通行范圍來說,將它限定為地域方言或社會方言的性質(zhì)顯然是不恰當(dāng)?shù)?。一般來說,流行語常常發(fā)源于地域方言或社會方言,但不等于說流行語只屬于地域方言或社會方言。像“國腳”“前衛(wèi)”之類的流行語是由書面語轉(zhuǎn)化而來的。當(dāng)?shù)赜蚧蛏鐣窖缘牧餍姓Z使用的范圍逐漸擴(kuò)大,經(jīng)過書面語的過濾,就可能成為普通話的流行語,比如“大哥大”“買單”等。普通話中的流行語無論發(fā)源于書面或地域或社會方言,加起來數(shù)量也是有限的,這取決于地域或社會方言流行語的性質(zhì)(詳見下文),經(jīng)過書面過濾,能進(jìn)入普通話就不多。判定一個地域或社會流行語是否進(jìn)入普通話,有兩個標(biāo)準(zhǔn):一是看書面上是否經(jīng)常使用,這里所指的“書面”不是指一般的書刊雜志和文章,因為目前各地的出版物為了突出地方特點,大量使用方言詞語。因此我們所說的“書面”是指權(quán)威性的報刊雜志和比較嚴(yán)肅的文體;二是看全國主要方言區(qū)域在書面和口頭上是否使用。普通話的詞匯是吸收全國各地方言土語的詞語來豐富發(fā)展自己的,因此吸收流行語也順理成章。
流行語基本上發(fā)源于地域或社會方言。我們將地域方言與社會方言并提,并不是說它們是并列的,因為這里所說的社會方言不是普通話的社會方言,而是指處于地域方言層面上的社會方言,于是地域方言與社會方言就處于包蘊的關(guān)系,地域方言是各種社會方言的總和,它們處于不同的層級。從這個意義上說,流行語是發(fā)源于各種地域社會方言。比如有些流行語起源于俚俗語,原先只通行于社會的底層群體,或文化層次較低的社會群體,如北京話的“順”“T”等,上海話的“沖頭”“煤球”等;有些來自學(xué)生或普通知識群體,如北京話的“跟著感覺走”“平常心”等,上海話的“開天窗”“背豬玀”等;有些來自青少年,如北京話的“小菜兒”“颯”等,上海話的“牙大”“吃轉(zhuǎn)”等;有些來自黑話,如北京話的“趟路子”“雷子”等,上海話的“打野雞”“老頭子”等。隨著使用的擴(kuò)散,這些社會方言詞就成為地域方言的流行語。因此可以說地域方言的流行語都來自地域社會方言,但地域社會方言詞語卻不一定都是流行語,因為大部分社會方言詞語只使用于特定的社會群體。比如北京話的“考研”“刷課”等,主要使用于學(xué)生群體,“放血”“折”等是使用于流氓群體的黑話;上海話的“門汀”“一粒米”等是商販的行話,“廟”“堂子”等是流氓集團(tuán)的黑活。由此可見,當(dāng)一個詞語僅僅是一種社會方言,與一定的社會群體密切相關(guān)時,它們只是一種行語、“切口”或黑話,不具備流行語的性質(zhì)。只有當(dāng)這種詞語在使用中發(fā)生擴(kuò)散,為更多的社會成員所使用時,才逐漸發(fā)展為流行語。比如北京話的“碴舞”“蹦迪”原來只是學(xué)生的“同行語”,“雷子”“底兒潮”等原來是黑話,后來發(fā)展成北京地域方言的流行語。有一種比較特殊的情況,即有些歷史上的流行語,早已不流行或不使用了,但隨著某些社會現(xiàn)象的出現(xiàn),這些舊的流行語又重新流行起來。如“鬼市”“走穴”(北京),“小房子”“仙人跳”(上海)等。一種社會方言詞語是否成為流行語要使用上文提出的流行語流行性的四種涵義來衡量,看看它們是否已經(jīng)具備了“流行”的性質(zhì)。衡量一個詞是否“流行”會有一些困難,但處于“兩端”的情況區(qū)分起來是容易的,只是處于中間狀態(tài)的詞語具有一定的模糊性,這表明了一種過渡或發(fā)展的過程,無論如何定性,都可以加以說明。
根據(jù)上述的討論,流行語從流行的范圍來說,只可能存在兩個層次:一個是普通話的流行語,具有全民性;一個是地域流行語,具有方言性。這是從流行語的整體性而言的。從流行語的個體來說,無論普通話的流行語還是地域流通行語,不同流行詞語的流行范圍不可能是完全等同的,同樣體現(xiàn)一種層級性。但不管這些流行語的流行范圍如何,它們比起同行語來,通行的范圍要大得多,使用頻率也要高得多。比如北京話的“撮”“T”等主要流行于社會和文化層次較低的社會群體或所謂的“痞子文學(xué)”;上海話的“三妹子”“叉模子”等主要使用于文化層次較低的青年工人、個體商販等。從流行語的發(fā)展來看,通行的范圍是逐漸擴(kuò)大的,每擴(kuò)大一次,就是過濾一次,從數(shù)量來說,也就減少一次,因此越是通行面廣的流行語數(shù)量越少。換句話說,層次越高的流行語數(shù)量越少。普通話的流行語主要來源于地域流行語,而地域流行語則來源于地域社會方言。因此,地域社會方言的一些特征,往往成為流行語的一種附屬特性。于是研究社會方言的這些特性就與流行語的研究有密切的關(guān)系。
三 流行語的附屬特性
流行語的附屬特性來源于地域社會方言,比如原來屬于俚語、俗語、同行語、黑話的一些屬性。但原來這些分散的屬性卻在流行語上有集中的體現(xiàn),成為流行語的一種綜合特征。
1底層性 流行語的創(chuàng)造者主要是市民階層,有的還來源于行話黑話,所以流行語反映的主要是下層文化。比如北京和上海的流行語就反映了京滬兩地五行八作的人和事:在社會上混的“玩主”、冒充顧客幫助賣主銷售的“托兒”(北京),對什么事都愛打聽或插手的“百搭”、一哄而上赴日本打工賺錢的“黃蜂”(上海)。一些流行語反映了兩地市民不同的性格特征:北京人疏懶自大,把“干活、干事情”叫作“玩活兒”、把“從事某項工作或活動”叫作“練”,如“練攤兒”,上海人待人接物非常精明,從“拎得清”“校路子”“軋苗頭”等詞語中可見一斑。流行語的褒貶色彩反映了市民階層的趣味和價值觀:比如北京話帶有親切羨慕色彩的 “星哥星姐”“的哥的姐”,帶有鄙夷嘲弄色彩的“柴禾妞兒”“醋溜小生”;上海話對不諳熟人情世故的人和事有許多帶有鄙夷色彩的詞語,如“沖頭”“大路怪子”等。也有不少流行語表現(xiàn)了老百姓的風(fēng)趣幽默,如“一臉舊社會”“憋鏡頭”(北京),“快刀手”“學(xué)習(xí)五十四號文件”(上海)等。
2.隱密性 流行語很多來源于行話、切口甚至流氓團(tuán)伙的黑話,因此具有極強(qiáng)的排他性,反映了某種團(tuán)體的利益和價值觀念。比如“T”“張兒”(北京),“自摸”“開沖”(上海)來自行話;“照”“拔撞”(北京),“調(diào)令”“廟”(上海)來自黑話;“現(xiàn)”“碴架”(北京),“叉路”“脫鉤”(上海)來自青少年團(tuán)伙。
3.反正統(tǒng)性 流行語反映的社會價值觀常常與國家倡導(dǎo)的信仰道德規(guī)范相悖甚至表現(xiàn)低級趣味、社會陰暗面,如“傍家兒”“嗅蜜”“托兒”(北京),“煤餅”“下三路”“斬沖頭”(上海)。
4.非通用性 流行語使用的場合、社群、語體常常有一定的限制,一般只限于親朋好友、地位身份相當(dāng)?shù)娜巳粘=浑H使用,社會地位和文化層次高的人,特別是女性和中老年人,在使用流行語時有很大的選擇性,一般只在開玩笑或故意幽默一下時才偶爾使用那些已經(jīng)家喻戶曉的詞語,如“大款”“宰”“侃”等。地域流行語由于具有濃厚的地方文化色彩,甲地的流行語在乙地很難被理解和認(rèn)同。近年來中央電視臺播出過一些京廣滬等地拍攝的市民生活題材影視作品,收看的觀眾遍及全國各地,這些影視作品的播出,在京廣滬當(dāng)?shù)卮罅鞑チ吮镜亓餍姓Z,但異地之間除了少數(shù)詞語相互吸收外(如上海話中來源于北京話的“斬”、“上檔子”等,北京話來源于廣東話的“的(士)”、“大哥大”等),某地的流行語很難在外地生根發(fā)芽。
5.非規(guī)范性 流行語的創(chuàng)造者大多文化程度較低,流行詞語常常是不規(guī)范的,比如,詞語的縮略和語素的結(jié)合不遵循一般規(guī)律,表現(xiàn)出極大的任意性。如北京話中“現(xiàn)眼”略為“現(xiàn)”、“沒有商量的余地”略為“沒商量”,上海話“脂粉氣”略為“粉”,超出了一般的詞語縮略和搭配規(guī)范。再如,某些流行語的意義和形式都還不確定,比如北京流行語“歇菜”意為“歇著、停止做某事”,但也有人用“歇菜”表示“死”,如“剛才撞上一輛卡車,差點兒歇菜”。很多流行語在書面上也表現(xiàn)出不定型性,比如表示“關(guān)系好”有“瓷”和“磁”,表示“閑聊,吹牛”有“侃”和“砍”,表示“在社會上混的不安分的人”有“玩主兒”和“頑主兒”等形式。
6.平行性 流行語常常與一般詞語處于重疊狀態(tài),有的像同義詞或近義詞,有的像同形詞。比如北京話的“路子”和“辦法”、“渣兒”和“毛病”,上海話的“拗”和“威脅”、“搭子”和“搭檔”,這些成對的詞意義都是相同或相似的。而如北京話的“練”原指“練習(xí)”,現(xiàn)指“打架或干某項工作”,“掰”原指“用手把東西分開或折斷”,現(xiàn)指“斷絕友情”,上海話的“調(diào)”原指“調(diào)戲”,現(xiàn)指“戲弄”,“嫖”原指“玩弄妓女”,現(xiàn)指“戲弄、嘲弄”,則詞形雖然相同,但意義卻是完全不同了。
7.能產(chǎn)性 流行語由于使用頻率高,會產(chǎn)生衍生現(xiàn)象。主要表現(xiàn)在兩方面,一是構(gòu)成新詞,如北京話由“的”構(gòu)成“打的”“面的”“摩的”“的哥”“的姐”等,上海話由“分”構(gòu)成“搬分”、“宕分”、“畚分”、“好分”、“挺分”。二是擴(kuò)展詞義。如北京話的“傍家兒”由“相互依靠的伙伴”引申出“相互依靠陪伴”,又特指“相好兒、情人”,上海話的“含金量”擴(kuò)展出“質(zhì)地”、“人的富裕程度”、“人的學(xué)識”、“黃色淫穢品的色情程度”等。
一般來說,上述流行語的附屬特征是互相包容的,有時還存在因果關(guān)系,這正好說明這些附屬特征的綜合性,流行語的附屬特征不僅是揭示流行語性質(zhì)的重要方面,也是判斷流行語的輔助手段。
四 流行語的心理基礎(chǔ)和文化含義
時代變革引起心理激蕩,反映在語言上是一種力求變化的創(chuàng)新心理。比如北京話將搞錢稱“扎款”,將舒服稱“滋潤”,將完全、的確稱“整個兒”等,上海話將質(zhì)高稱“上品”,將假的稱“大興”,使用“勿要忒”的反襯方法表示“很、非常”等,都是要想尋找一種新的感覺。這些詞語比原詞通俗新鮮,與原詞平行使用在不同的場合,起到補充的作用。創(chuàng)新不一定是創(chuàng)造新詞,除“扎款”“大興”等外,大多是對原有詞語進(jìn)行再創(chuàng)造,即進(jìn)行超常的聯(lián)想或引申,甚至像上海話的“勿要忒”使用反義。
流行語也反映一種從優(yōu)心理,“優(yōu)”指政治、文化和經(jīng)濟(jì)的優(yōu)勢。因此政治、文化或經(jīng)濟(jì)上占優(yōu)勢地區(qū)的流行語容易為其他地區(qū)所借用。比如上海話有些流行語,如“帥”“上檔子”“刷(或涮)”等借自北京話,“大哥大”“買單”“港紙”等借自廣東話;北京話的“炒魷魚”“大哥大”“埋單”“的”等借自廣東話。崇洋心理也是一種從優(yōu)心理,廣東話的“擺甫士”“CALL機(jī)”,港臺話中的“的士高”“派對”等都借自英語或使用英語的成分。內(nèi)地的情況也一樣,只是這類流行語比港臺少一些,如“作秀”“酷”“派對”“拜拜”等已成為普通話的流行語,大量出現(xiàn)在書面上,各地通行。有些只在一定的地域通行,如北京話的“蜜”“T”等,上海話的“達(dá)孛留西”“翻司”等。一般來說,借自英語的流行語要比一般的流行語層次高。這決定于這種流行語創(chuàng)造者的文化層次。
流行語還反映一種平民心理,即創(chuàng)造者賦予流行語與書面語相區(qū)別的口語特性,與高雅相區(qū)別的通俗特性,與嚴(yán)肅相區(qū)別的輕松特性,與等級觀念相區(qū)別的平等特性。出于這種心態(tài),加上創(chuàng)造和使用者的文化素質(zhì),很多流行語不免粗俗,比如北京話將“吃”稱“撮”,將“離開”稱“顛菜”等,上海話將“遲純”稱“木卵”,將“老謀深算”稱“老屁眼”等。一般流行語比如北京話的“板兒爺”“托兒”等,上海話的“上班”“花露水”等都有一定的幽默感。
流行語中反映的逆反心理,大多出自游民、流氓或團(tuán)伙對社會的一種對立或?qū)骨榫w,有些則出自學(xué)生的反傳統(tǒng)情緒。比如北京話將警察稱“雷子”,將“傷人”稱“放血”,將“好”稱“蓋”等,上海話將公安局稱“大廟”,將警服稱“老虎皮”,將自行車稱“快馬”等。
流行語還反映一種團(tuán)體心理,也即一種排外心理。這與流行語的隱秘性有關(guān)。如上述出自流氓團(tuán)伙黑話的流行語,大多出于這種心理。此外,像北京話的“儲”“蹲坑兒”文字等,上海話的“一張分”“吊秤”等,也都具有一定的隱秘性和排外性。
流行語具有比較復(fù)雜的心理基礎(chǔ)和社會背景,大多產(chǎn)生于社會變革的時代,因此文化含量較高。流行語產(chǎn)生于地域社會方言,受到地域文化的影響,因此不同地域的流行語常常能反映出不同的地域文化。比如上海傳統(tǒng)上商業(yè)比較發(fā)達(dá),流行語里反映經(jīng)商的詞語就比較多,如“一千元”有“門汀”“一汀分”的說法,“一百元”有“一籠”“四人頭”“老人頭”等說法,再如“起板價”“法碼”等,北京話流行語中則更多些具有文化氣息的詞語,如“彩兒”“叫板”“沒戲”等。即使同是反映商業(yè)活動的一些流行語,北京話要比上海話更透出一些文化氣息,如“款哥”“練攤”“侃價兒”等。
流行語主要反映的是平民文化,或者說是一種底層文化,限于創(chuàng)造和使用者的文化層次和社會地位,大多流行語很難登入大雅之堂。從內(nèi)容來說,流行語大致限于日常生活,大多是當(dāng)前流行和老百姓關(guān)心的事物和現(xiàn)象,范圍是比較狹隘的。一般來說,文化層次越高,使用流行語的比例越小,比如像高級知識分子或大學(xué)教授等的嘴里,流行語是比較少的。即使一些非常通行的流行語,也受到使用場合和對象的嚴(yán)格限制。比如“打的”在北京話中是一個非常通行的流行語,可是在正規(guī)或嚴(yán)肅的場合,依然使用“出租車”。“侃”又是一個北京話非常流行的詞語,但很難聽到兩個教授會說“我們來侃一侃”之類的對話。從知識分子和大學(xué)生的反映來看,如果一個人滿嘴流行語,會被視作檔次低、缺乏教養(yǎng)。因此流行語的使用常常體現(xiàn)一定的文化素質(zhì)。主要使用流行語的社會群體是城鎮(zhèn)居民、小商小販、出租車司機(jī)、售貨員、青年工人、公司的低層職員、流氓團(tuán)伙以及部分所謂的痞子文學(xué)家。
在市場經(jīng)濟(jì)和商業(yè)大潮涌動下,流行語反映出商業(yè)文化的特征,已如上述。此外,隨著對外開放,西方文化的進(jìn)入,封建文化的沉渣泛起,一些文化糟粕同樣在流行語中有所反映,比如“刷漿糊”“刷夜”“嗅蜜”(北京),“吃豆腐”“叉煤餅”“仙人跳”(上海)等。
流行語的存在和流行是客觀事實,既是一個文化現(xiàn)象,又是一個語言現(xiàn)象,而且常常是一個臨時的現(xiàn)象,對語言來說,它的存在并不說明它必然會成為語言的合法成員。從積極的一面來說,流行語是詞匯豐富發(fā)展的一條管道,也是某種社會文化和情緒宣泄的通路;從消極一面來說,由于流行語在內(nèi)容和形式上還包括著大量糟粕,它們污染語言,傳播低級趣味,散布封建迷信甚至黃毒思想,需要疏導(dǎo)和規(guī)范。流行語除了通過社會的過濾,還要求大眾傳媒不能以民俗民風(fēng)、地方特色和豐富詞匯等借口,對流行語中糟粕的傳播和污染語言起到推波助瀾的作用,而要審慎把關(guān),嚴(yán)格使用,使流行語得到健康的發(fā)展。