交杯酒
jiāo bēi jiǔ
  • 拼 音:jiāo bēi jiǔ
  • 注 音:ㄐㄧㄠ ㄅㄟ ㄐㄧㄨˇ
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

    ◎ 交杯酒 jiāobēijiǔ
    [the rite of drinking from nuptial cups by the bridegroom and bride on their wedding day] 舊俗舉行婚禮時,把兩個酒杯用紅絲線系在一起,新婚夫婦交換著喝兩個酒杯里的酒,稱“交杯酒”

  • 英文翻譯

    1.“cross-cupped wine”

  • 詳細解釋

    見“ 交杯酒 ”。
    亦作“ 交盃酒 ”。舊俗舉行婚禮時,把兩個酒杯用紅絲線系在一起,令新婚夫婦交換著喝這兩個酒杯里的酒,稱為“交杯酒”。后男女狎昵,亦飲“交杯酒”。 宋 孟元老 《東京夢華錄·娶婦》:“用兩盞以綵結連之,互飲一盞,謂之交盃酒?!?歐陽予倩 《桃花扇》第一幕:“ 侯朝宗 與 李香君 對飲交杯酒。”亦省稱“ 交杯 ”。 宋 王得臣 《麈史·風俗》:“古者婚禮合巹,今也以雙盃綵絲連足,夫婦傳飲,謂之交杯?!?清 李漁 《意中緣·沉奸》:“且暫捱,須交杯合巹,漸漸和諧?!?/p>