歡迎
huān yíng
  • 拼 音:huān yíng
  • 注 音:ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

    [釋義]
    (1) (動)很高興地迎接。總理親自出來歡迎貴賓。(作謂語)
    (2) (動)樂意接受。歡迎來我們這里檢查指導(dǎo)工作。(作謂語)
    [構(gòu)成]
    偏正式:歡〔迎
    [反義]
    歡送

  • 近義詞

    接待、迎接

  • 反義詞

    歡送

  • 英文翻譯

    1.(高興地迎接) welcome; greet
    2.(樂意接受) welcome; favourably [well] receive

  • 詳細(xì)解釋

    ◎ 歡迎 huānyíng
    (1) [welcome]∶高興地迎接 [來訪者]
    僮仆歡迎。——清· 彭端淑《為學(xué)一首示子侄》
    他們歡迎旅行的人們歸來
    (2) [favorably receive]∶誠心希望;樂意接受
    張開雙臂歡迎這個組的到來
    (1).高興地迎接。 晉 陶潛 《歸去來辭》:“僮僕歡迎,稚子候門。” 元 耶律楚材 《再過晉陽獨五臺開化二老不遠迎》詩:“道士歡迎捧林果,儒冠遠迓挈壺漿?!?清 魏源 《圣武記》卷九:“民間聞其軍過,知其能愛百姓,無不安堵歡迎。” 茅盾 《追求》三:“呀,呀,歡迎之至,我忘記請你了。”
    (2).樂于接受;高興地盼望。 毛澤東 《<中國農(nóng)村的社會主義高潮>的序言一》:“廣大的貧農(nóng)和下中農(nóng)歡迎合作社。”如:歡迎投稿;歡迎批評。
    懽迎:高興地迎接。 金 國偁 《玉虛觀記》:“師之鄉(xiāng)里道俗聞其來也,千百相率前十餘舍遮道懽迎,不令他適。” 清 繆艮 《泛湖偶記》卷二:“有人啟戶,笑口懽迎?!?郭孝成 《湖南光復(fù)紀(jì)事》:“ 湘 軍到處,秋毫不犯,故受士民之懽迎如此?!?/p>