苦力
kǔ lì
  • 拼 音:kǔ lì
  • 注 音:ㄎㄨˇ ㄌㄧˋ
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

    [釋義]
    (名)帝國(guó)主義者到殖民地或半殖民地奴役勞動(dòng)者,把出賣力氣干重活的工人叫做苦力?!赐狻涤⒄Z(yǔ)。
    [構(gòu)成]
    偏正式:苦(力

  • 近義詞

    夫役、挑夫、腳夫

  • 英文翻譯

    1.[舊] coolie; cooly (英文音譯,指出賣力氣干重活的工人)

  • 詳細(xì)解釋

    ◎ 苦力 kǔlì
    (1) [hard labor;toil]∶艱苦的勞動(dòng)
    白出苦力
    (2) [coolie;cooly]∶舊時(shí)對(duì)體力勞動(dòng)者的蔑稱
    (1).謂竭盡心力。 南朝 梁 江淹 《自序傳》:“人生當(dāng)適性為樂(lè),安能精意苦力,求身后之名哉!” 宋 葉適 《法度總論三·銓選》:“學(xué)士大夫,勤身苦力,誦説 孔 孟 ,傳道先王,未嘗不知所謂治道者非若今日之法度也?!?br>(2).沉重的體力勞動(dòng)?!秲号⑿蹅鳌返诙幕兀骸拔曳胖业呐翰辉捁掖銈儼壮龅氖巧趺纯嗔?。” 曹禺 《日出》第二幕:“真天生的這份窮骨頭,一輩子就會(huì)給人打夯、賣苦力,蓋起洋樓給人家住。”
    (3).舊稱幫人干重活的勞動(dòng)者?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第五七回:“來(lái)到 香港 ,當(dāng)苦力度日?!?老舍 《茶館》第二幕:“街上抓夫呢!抓去也好,在哪兒也是當(dāng)苦力。” 楊朔 《亂人坑》:“﹝ 日本 劊子手﹞在 宣化 經(jīng)營(yíng)起龐大的煉鐵廠,到處強(qiáng)抓 中國(guó) ‘苦力’,替他們制造殺人的武器?!?/p>