御宅男
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

    御宅男,這個(gè)詞條出自1980年代的日本,專指那些熱衷于動(dòng)畫、漫畫和電子游戲,以至于足不出戶的人。

    這是一個(gè)新興詞,在這個(gè)時(shí)代,男女的性格活動(dòng)仿佛發(fā)生了逆轉(zhuǎn),部分男性們喜歡待在家里作喜歡的事,形成“大門不出,二門不邁”的情節(jié)。而當(dāng)今的女性們往往喜歡在外面爽玩。

    御宅男,日語外來詞,是一個(gè)近年出現(xiàn)的次文化族群。御宅(お宅/オタク)(發(fā)音:OTAKU)是日語的第二人稱?,F(xiàn)在一般簡(jiǎn)稱“宅男”。

    御宅(おたく(Otaku),書寫上通常以片假名オタク)這個(gè)字在日文字面上的意思是指“你的家”,是一種對(duì)對(duì)方比較尊敬的稱呼。到了80年代,當(dāng)時(shí)動(dòng)漫畫迷之間以御宅來互相稱呼,例如說“請(qǐng)展示你(御宅)的收藏”。“御宅”比普通的稱呼保持距離,同時(shí)也暗示了大家不要太接近。

    御宅男的最初含義是“ACG的過度狂熱者”,就是特別沉迷于美少女類的成人動(dòng)漫或者游戲的男子。他們對(duì)于自己沉迷的事物無所不知,還每天不斷尋找新的資料加以牢記,希望把想知道的事情盡量記入腦中,也不會(huì)主動(dòng)去接觸其他的事物。因此,他們完全封閉在自己的世界中,且不覺得自己的行為是沒有意義,每天過著很滿足的生活。從另一個(gè)角度來看,御宅族會(huì)尋找某種特別事物作為媒介從而輔助封閉自己。很多時(shí)御宅會(huì)被認(rèn)為是難與異性相處,對(duì)人欠缺普遍應(yīng)有的態(tài)度,不懂適應(yīng)社會(huì)。亦因此,很多人會(huì)把擁有以上特征的人誤認(rèn)成御宅。后來逐漸被引申為“對(duì)某特定事物的愛好極端偏執(zhí)且不與人接觸而窩在家里的人”。最初御宅男一詞句有貶義,日本人無法容忍OTAKU這種次文化的存在,有些人太過沉迷于ACG是被歧視的一個(gè)原因。 但目前已普遍為各界人士使用而趨于中性,其中也有以自己身為御宅族為傲的人。而對(duì)于歐美地區(qū)的日本動(dòng)漫迷來說,這詞語的褒貶感覺因人而異。目前,在日文中御宅族一詞有擴(kuò)及適用在熱衷于主流文化的興趣、甚至是在職業(yè)領(lǐng)域中具有較深造詣的人的趨勢(shì)。目前在臺(tái)灣也有很多御宅男,他們喜歡玩電腦,并且收集一些奇怪的東西。有些人幾個(gè)月都不出門。 要評(píng)價(jià)某人迷戀某件事物的癥狀,有4個(gè)標(biāo)準(zhǔn):粉絲(fans),狂熱粉絲(mania),收藏癖(collector),癥狀最嚴(yán)重的就是御宅男(OTAKU)。日劇<電車男>的男主角是最典型的代表.

    經(jīng)典案例在1989年,26歲的宮崎勤(Miyazaki Tsutomu)禁錮及謀殺了4名少女,后來警方搜查這位犯人的家,發(fā)現(xiàn)家里藏有4部錄影機(jī),接近6000盒影帶及無數(shù)幼女動(dòng)漫畫,此個(gè)案亦令“御宅”一概念帶有負(fù)面意思,使很多御宅都不能被社會(huì)及身邊的人接受。