廢柴族
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

     “廢柴族”就是不想要“有出息”的這么一群人。“廢柴”出自粵語,多指無所作為、一無是處之人,“廢柴族”的說法多用于自嘲或搞笑。

  • 詳細解釋


     語源

    “廢柴”一詞出自粵語,大概意思就是指碌碌無為、一無是處的人。十年前,曾志偉和吳鎮(zhèn)宇合演過一部電影《廢柴同盟》,英文片名是The loser’sclub,這也是很多內(nèi)地觀眾第一次知道“廢柴”的含義。沒想到,最新的美劇《Community》(直譯為《社區(qū)大學(xué)》)也被有才的國內(nèi)翻譯組命名為 《廢柴聯(lián)盟》,讓之前一直處于小眾范圍的“廢柴”一詞和“廢柴族”廣為人知。

    概述

    “廢柴族”們,就是不想要“有出息”的這么一群人。盡管程度輕重不同,但全世界的勵志教育,說穿了,其實都是“出息”教育,都是“吃得苦中苦,方為人上人”或者“不想當元帥的士兵不是好士兵”。在這當中,中國的家長無疑是最崇尚“出息”的,很多家長都會通情達理地說自己不苛求孩子成名成家,只要幸??鞓肪托辛?,但落實到行動上,往往卻與這種說法南轅北轍。我們從小聽父母說得最多的,往往就是 “你看隔壁人家小孩都考鋼琴八級了”或者“我們單位老王的兒子被保送大學(xué)”。如果女兒的夢想居然是做蛋糕而不是當醫(yī)生、律師、科學(xué)家,那豈不是讓父母丟人現(xiàn)眼!所以我們當中不乏有這樣的人,在“出息”教育和父母的督促之下,考上“有出息”的大學(xué),學(xué)習(xí)“有出息”的專業(yè),進入“有出息”的單位工作,然后反過頭去告訴父母:我從來就沒有做過自己真正想做的事情!我一點都不快樂!求求你們別逼我了,就讓我做個沒出息的人吧。

    現(xiàn)實

    有記者曾采訪《好媽媽勝過好老師》的作者尹建莉,對她提到的一個真實案例印象深刻。她說她有位朋友的女兒,非常喜歡做蛋糕,夢想就是開一家蛋糕店。有一次同學(xué)聚會,這個剛上初二的小姑娘做了一個精美的蛋糕,受到同學(xué)們的夸獎,但她的媽媽卻訓(xùn)她:你如果能把這個精神頭用在學(xué)習(xí)上就好了!你將來應(yīng)該做白領(lǐng),而不是沒出息的糕點師傅!用最新的網(wǎng)絡(luò)名詞來說,在媽媽眼中,女兒的夢想居然是做蛋糕,絕對是淪落到了“廢柴族”的層次。

    影視

    十年前,曾志偉和吳鎮(zhèn)宇合演過一部電影《廢柴同盟》,英文片名是The loser’sclub,這也是很多內(nèi)地觀眾第一次知道“廢柴”的含義。沒想到,最新的美劇《Community》(直譯為《社區(qū)大學(xué)》)也被有才的國內(nèi)翻譯組命名為 《廢柴聯(lián)盟》,讓之前一直處于小眾范圍的“廢柴”一詞和“廢柴族”廣為人知。

    與港片相似,美劇《廢柴聯(lián)盟》講述的是一群在社區(qū)大學(xué)混日子的活寶們的嬉笑生活,男主角Jeff是個舌燦蓮花、卻因丟掉大學(xué)文憑而被吊銷執(zhí)照的前律師,找了個不靠譜的社區(qū)大學(xué)重修學(xué)分,并且很快交往到一群奇形怪狀的朋友。他們每天的工作就是說八卦、開玩笑、吃吃喝喝,順便向華裔老師學(xué)點拗口的西班牙語——連老師也是標準“廢柴”一枚。帶著各自辛酸坎坷的往事,他們“廢”得自得其樂且理直氣壯,從來就不去想“我是一只小小小小鳥,想要飛呀飛卻飛也飛不高”這種復(fù)雜的前途啊、理想啊之類的問題——用那位媽媽教訓(xùn)女兒的話來說,就是“真沒出息”。

    評論

    在全球性經(jīng)濟不景氣、社會文化越來越浮躁的當下,你要讓郭臺銘出來大談個人奮斗史,肯定招人鄙視,但像Jeff和他的同學(xué)們那種美式草根生存劇,卻能讓人們看得津津有味。所以我說,我們,無論是成人還是小孩,需要的是快樂教育,而不是鋪天蓋地的勵志教育。從某種角度而言,“廢柴族”的出現(xiàn),就是對傳統(tǒng)勵志教育的一種悲壯的抵抗。