首頁(yè)
字典
詞典
成語(yǔ)
古詩(shī)
國(guó)學(xué)
百家姓
古籍分類(lèi)
集部
子部
史部
經(jīng)部
精選古籍
法書(shū)論
書(shū)述
鈍吟書(shū)要[節(jié)錄](méi)
筆髓論
論書(shū)
翰墨志
書(shū)旨述
臨池訣
海岳名言
書(shū)后品
家范 (全譯評(píng)點(diǎn)本)
作者:
司馬光
司馬光(101—1086年),字君實(shí),陜州夏縣(山西夏縣)涑水人,世稱(chēng)“涑水先生”。北宋大臣,歷經(jīng)仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝。著名史學(xué)家。
司馬光自幼聰明穎悟,《宋史》載:“光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛(ài)之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書(shū),至不知饑渴寒暑?!睂氃曛羞M(jìn)士,時(shí)年二十歲。
宋英宗時(shí),司馬光??嘤跉v代史籍浩繁,帝王不便閱覽,遂撰成《通志》八卷,英宗大喜,命置之秘閣,繼續(xù)撰寫(xiě)。等到宋神宗即位后,更重視此書(shū),正式賜書(shū)名為《資治通鑒》,并親自為此書(shū)做序,而且令司馬光為他每日進(jìn)讀。也正因此,司馬光得以成為神宗的親近侍從。 1084年,《資治通鑒》完稿,上呈朝廷。全書(shū)共294卷,上起戰(zhàn)國(guó)時(shí)期周威烈王二十三年(公元前403),下至五代后周顯德六年(公元959),是一部規(guī)??涨暗木幠牦w通史巨著,記述長(zhǎng)達(dá)一千三百六十二年的歷史。全書(shū)完成歷時(shí)十九年。這部書(shū)是司馬光耗盡畢生精力所完成的一部巨著。為寫(xiě)此書(shū),司馬光及其助手遍閱舊史,工作非常勤奮。司馬光每三天必刪改編定一卷,如果有事耽誤,日后必定補(bǔ)齊。因此,他的工作量非常大,每天工作到深夜,至五更初,仍要挑燈再干。書(shū)成之日,他已是發(fā)白齒脫。
《資治通鑒》“鑒前世之興衰,考當(dāng)今之得失”,給統(tǒng)治者提供治國(guó)經(jīng)驗(yàn),為歷代帝王所看重,以致后世的君臣將相沒(méi)有不讀《資治通鑒》的。該書(shū)在史學(xué)上也占有十分重要的地位,司馬光和司馬遷并稱(chēng)兩司馬,史籍當(dāng)中,只有《資治通鑒》能與《史記》相提并論。
然而,一般人只知道司馬光有一部治國(guó)的書(shū)叫《資治通鑒》,卻很少有人知道司馬光還有一部齊家的書(shū)叫《家范》?!都曳丁凡⒉皇莾H僅講如何治家的問(wèn)題,司馬光在《家范》卷首引用《大學(xué)》里的一段話(huà),來(lái)闡明他寫(xiě)《家范》的目的:“欲治其國(guó)者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身。。。心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國(guó)治,國(guó)治而后天下平?!彼抉R光自己也說(shuō):“所謂治國(guó)必先齊其家者,其家不可教而能教人者,無(wú)之。”古人把齊家和治國(guó)看得同等重要,甚至認(rèn)為齊家是本,治國(guó)是末,“本亂而末治”是不可能的。家都管不好,子弟都教育不好,怎么能出來(lái)教育別人呢?所以,司馬光是把齊家提到治國(guó)的高度,來(lái)寫(xiě)《家范》的。所謂“圣人正家以正天下者也”?! 端膸?kù)全書(shū)》說(shuō):自顏之推作家訓(xùn)以教子弟,其議論甚正,而詞旨泛濫,不能盡本諸經(jīng)訓(xùn)。至狄仁杰著有《家范》一卷,史志雖載其目,而書(shū)已不傳。司馬光就用狄仁杰的舊名,另外著述,以為后世提供治家的準(zhǔn)繩。
《家范》被歷代推崇為家教的范本,全書(shū)共十九篇,系統(tǒng)地闡述了封建家庭的倫理關(guān)系、治家原則,以及修身養(yǎng)性和為人處世之道。書(shū)中引用了許多儒家經(jīng)典中的治家、修身格言,對(duì)我們頗有啟發(fā)。還收集了大量歷代治家有方的實(shí)例和典范,以為后人樹(shù)立楷模。
司馬光本人為人正直,為官清廉,居處得法,舉止有禮,忠信仁孝,治家有方,以身作則,為后人樹(shù)立了做人和治家的榜樣。所以,他的《家范》更有實(shí)際意義。
《家范》確實(shí)是一部中國(guó)古人修身齊家的典范作品,我們今天學(xué)習(xí)它,應(yīng)該從中吸取有益的精華,對(duì)于司馬光的歷史局限和《家范》中的糟粕應(yīng)予以分析和剔除。
此次整理,是以《四庫(kù)全書(shū)》所收《家范》為底本進(jìn)行整理的。本著保持原汁原味的原則,我們對(duì)《四庫(kù)全書(shū)》所收《家范》原本照錄,沒(méi)作任何改動(dòng)。對(duì)明顯的錯(cuò)字和筆誤,隨手改正,不另出校勘記。為了讀者在閱讀原文時(shí)更加醒目,我們?cè)谠囊馑枷嗤亩温淝岸紨M了標(biāo)題,在此說(shuō)明。為了便于讀者閱讀理解,譯文采用譯述的方法,旨在充分闡明其道理。由于學(xué)識(shí)水平有限,點(diǎn)校過(guò)程中,疏漏和錯(cuò)誤之處在所難免,懇請(qǐng)方家不吝賜教。
相關(guān)資料
卷一 治家
卷二 祖
卷三 父母/ 父/ 母
卷四 子上
卷五 子下
卷六 女/孫/伯叔父/侄
卷七 兄/弟/姑姊妹/夫
卷八 妻上
卷九 妻下
卷十 舅甥/舅姑/婦妾/乳母
CopyRight ©2019-2025
學(xué)門(mén)教育網(wǎng)
版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):
魯ICP備19034508號(hào)-2
司馬光自幼聰明穎悟,《宋史》載:“光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛(ài)之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書(shū),至不知饑渴寒暑?!睂氃曛羞M(jìn)士,時(shí)年二十歲。
宋英宗時(shí),司馬光??嘤跉v代史籍浩繁,帝王不便閱覽,遂撰成《通志》八卷,英宗大喜,命置之秘閣,繼續(xù)撰寫(xiě)。等到宋神宗即位后,更重視此書(shū),正式賜書(shū)名為《資治通鑒》,并親自為此書(shū)做序,而且令司馬光為他每日進(jìn)讀。也正因此,司馬光得以成為神宗的親近侍從。 1084年,《資治通鑒》完稿,上呈朝廷。全書(shū)共294卷,上起戰(zhàn)國(guó)時(shí)期周威烈王二十三年(公元前403),下至五代后周顯德六年(公元959),是一部規(guī)??涨暗木幠牦w通史巨著,記述長(zhǎng)達(dá)一千三百六十二年的歷史。全書(shū)完成歷時(shí)十九年。這部書(shū)是司馬光耗盡畢生精力所完成的一部巨著。為寫(xiě)此書(shū),司馬光及其助手遍閱舊史,工作非常勤奮。司馬光每三天必刪改編定一卷,如果有事耽誤,日后必定補(bǔ)齊。因此,他的工作量非常大,每天工作到深夜,至五更初,仍要挑燈再干。書(shū)成之日,他已是發(fā)白齒脫。
《資治通鑒》“鑒前世之興衰,考當(dāng)今之得失”,給統(tǒng)治者提供治國(guó)經(jīng)驗(yàn),為歷代帝王所看重,以致后世的君臣將相沒(méi)有不讀《資治通鑒》的。該書(shū)在史學(xué)上也占有十分重要的地位,司馬光和司馬遷并稱(chēng)兩司馬,史籍當(dāng)中,只有《資治通鑒》能與《史記》相提并論。
然而,一般人只知道司馬光有一部治國(guó)的書(shū)叫《資治通鑒》,卻很少有人知道司馬光還有一部齊家的書(shū)叫《家范》?!都曳丁凡⒉皇莾H僅講如何治家的問(wèn)題,司馬光在《家范》卷首引用《大學(xué)》里的一段話(huà),來(lái)闡明他寫(xiě)《家范》的目的:“欲治其國(guó)者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身。。。心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國(guó)治,國(guó)治而后天下平?!彼抉R光自己也說(shuō):“所謂治國(guó)必先齊其家者,其家不可教而能教人者,無(wú)之。”古人把齊家和治國(guó)看得同等重要,甚至認(rèn)為齊家是本,治國(guó)是末,“本亂而末治”是不可能的。家都管不好,子弟都教育不好,怎么能出來(lái)教育別人呢?所以,司馬光是把齊家提到治國(guó)的高度,來(lái)寫(xiě)《家范》的。所謂“圣人正家以正天下者也”?! 端膸?kù)全書(shū)》說(shuō):自顏之推作家訓(xùn)以教子弟,其議論甚正,而詞旨泛濫,不能盡本諸經(jīng)訓(xùn)。至狄仁杰著有《家范》一卷,史志雖載其目,而書(shū)已不傳。司馬光就用狄仁杰的舊名,另外著述,以為后世提供治家的準(zhǔn)繩。
《家范》被歷代推崇為家教的范本,全書(shū)共十九篇,系統(tǒng)地闡述了封建家庭的倫理關(guān)系、治家原則,以及修身養(yǎng)性和為人處世之道。書(shū)中引用了許多儒家經(jīng)典中的治家、修身格言,對(duì)我們頗有啟發(fā)。還收集了大量歷代治家有方的實(shí)例和典范,以為后人樹(shù)立楷模。
司馬光本人為人正直,為官清廉,居處得法,舉止有禮,忠信仁孝,治家有方,以身作則,為后人樹(shù)立了做人和治家的榜樣。所以,他的《家范》更有實(shí)際意義。
《家范》確實(shí)是一部中國(guó)古人修身齊家的典范作品,我們今天學(xué)習(xí)它,應(yīng)該從中吸取有益的精華,對(duì)于司馬光的歷史局限和《家范》中的糟粕應(yīng)予以分析和剔除。
此次整理,是以《四庫(kù)全書(shū)》所收《家范》為底本進(jìn)行整理的。本著保持原汁原味的原則,我們對(duì)《四庫(kù)全書(shū)》所收《家范》原本照錄,沒(méi)作任何改動(dòng)。對(duì)明顯的錯(cuò)字和筆誤,隨手改正,不另出校勘記。為了讀者在閱讀原文時(shí)更加醒目,我們?cè)谠囊馑枷嗤亩温淝岸紨M了標(biāo)題,在此說(shuō)明。為了便于讀者閱讀理解,譯文采用譯述的方法,旨在充分闡明其道理。由于學(xué)識(shí)水平有限,點(diǎn)校過(guò)程中,疏漏和錯(cuò)誤之處在所難免,懇請(qǐng)方家不吝賜教。