國(guó)學(xué)古籍
  • 閑情偶記 聲容部 修容第二

    作者: 《閑情偶記》李漁
      婦人惟仙姿國(guó)色,無(wú)俟修容;稍去天工者,即不能免于人力矣。然予所謂“修飾”二字,無(wú)論妍媸美惡,均不可少。俗云:“三分人材,七分妝飾?!贝藶橹腥艘韵抡哐灾?。然則有七分人材者,可少三分妝飾乎?即有十分人材者,豈一分妝飾皆可不用乎?曰:不能也。若是,則修容之道不可不急講矣。今世之講修容者,非止窮工極巧,幾能變鬼為神,我即欲勉竭心神,創(chuàng)為新說(shuō),其如人心至巧,我法難工,非但小巫見(jiàn)大巫,且如小巫之徒,往教大巫之師,其不遭噴飯而唾面者鮮矣。然一時(shí)風(fēng)氣所趨,往往失之過(guò)當(dāng)。非始初立法之不佳,一人求勝于一人,一日務(wù)新于一日,趨而過(guò)之,致失其真之弊也。“楚王好細(xì)腰,宮中皆餓死;楚王好高髻,宮中皆一尺;楚王好大袖,宮中皆全帛?!奔?xì)腰非不可愛(ài),高髻大袖非不美觀,然至餓死,則人而鬼矣。髻至一尺,袖至全帛,非但不美觀,直與魑魅魍魎無(wú)別矣。此非好細(xì)腰、好高髻大袖者之過(guò),乃自為餓死,自為一尺,自為全帛者之過(guò)也。亦非自為餓死,自為一尺,自為全帛者之過(guò),無(wú)一人痛懲其失,著為章程,謂止當(dāng)如此,不可太過(guò),不可不及,使有遵守者之過(guò)也。吾觀今日之修容,大類(lèi)楚宮之末俗,著為章程,非草野得為之事。但不經(jīng)人提破,使知不可愛(ài)而可憎,聽(tīng)其日趨日甚,則在生而為魑魅魍魎者,已去死人不遠(yuǎn),矧腰成一縷,有餓而必死之勢(shì)哉!予為修容立說(shuō),實(shí)具此段婆心,凡為西子者,自當(dāng)曲體人情,萬(wàn)毋遽發(fā)嬌嗔,罪其唐突?!  痤聶薄 ☆旅嬷ǎ瑹o(wú)他奇巧,止是濯垢務(wù)盡。面上亦無(wú)他垢,所謂垢者,油而已矣。油有二種,有自生之油,有沾上之油。自生之油,從毛孔沁出,肥人多而瘦人少,似汗非汗者是也。沾上之油,從下而上者少,從上而下者多,以發(fā)與膏沐勢(shì)不相離,發(fā)面交接之地,勢(shì)難保其不侵。況以手按發(fā),按畢之后,自上而下亦難保其不相挨擦,挨擦所至之處,即生油發(fā)亮之處也。生油發(fā)亮,于面似無(wú)大損,殊不知一日之美惡系焉,面之不白不勻,即從此始。從來(lái)上粉著色之地,最怕有油,有即不能上色。倘于浴面初畢,未經(jīng)搽粉之時(shí),但有指大一痕為油手所污,迨加粉搽面之后,則滿(mǎn)面皆白而此處獨(dú)黑,又且黑而有光,此受病之在先者也。既經(jīng)搽粉之后,而為油手所污,其黑而光也亦然,以粉上加油,但見(jiàn)油而不見(jiàn)粉也,此受病之在后者也。此二者之為患,雖似大而實(shí)小,以受病之處止在一隅,不及滿(mǎn)面,閨人盡有知之者。尚有全體受傷之患,從古佳人暗受其害而不知者,予請(qǐng)攻而出之。從來(lái)拭面之巾帕,多不止于拭面,擦臂抹胸,隨其所至;有膩即有油,則巾帕之不潔也久矣。即有好潔之人,止以拭面,不及其他,然能保其上不及發(fā),將至額角而遂止乎?一沾膏沐,即非無(wú)油少膩之物矣。以此拭面,非拭面也,猶打磨細(xì)物之人,故以油布擦光,使其不沾他物也。他物不沾,粉獨(dú)沾乎?凡有面不受妝,越勻越黑;同一粉也,一人搽之而白,一個(gè)搽之而不白者,職是故也。以拭面之巾有異同,非搽面之粉有善惡也。故善勻面者,必須先潔其巾。拭面之巾,止供拭面之用,又須用過(guò)即浣,勿使稍帶油痕,此務(wù)本窮源之法也。

      善櫛不如善篦,篦者,櫛之兄也。發(fā)內(nèi)無(wú)法,始得絲絲現(xiàn)相,不則一片如氈,求其界限而不得,是帽也,非髻也,是退光黑漆之器,非烏云蟠繞之頭也。故善蓄姬妾者,當(dāng)以百錢(qián)買(mǎi)梳,千錢(qián)購(gòu)篦。篦精則發(fā)精,稍?xún)€其值,則發(fā)損頭痛,篦不數(shù)下而止矣。篦之極凈,使便用梳。而梳之為物,則越舊越精。“人惟求舊,物惟求新”。古語(yǔ)雖然,非為論梳而論。求其舊而不得,則富者用牙,貧者用角。新木之梳,即搜根剔齒者,非油浸十日,不可用也?! 」湃撕赭贋椤绑待垺?。蟠龍者,髻之本體,非由妝飾而成。蟠龍者,髻之本體,非由妝飾而成。隨手綰成,皆作蟠龍之勢(shì),可見(jiàn)古人之妝,全用自然,毫無(wú)造作。然龍乃善變之物,發(fā)無(wú)一定之形,使其相傳至今,物而不化,則龍非蟠龍,乃死龍矣;發(fā)非佳人之發(fā),乃死人之發(fā)矣。無(wú)怪今人善變,變之城是也。但其變之之形,只顧趨新,不求合理;只求變相,不顧失真。凡以彼物肖此物,必取其當(dāng)然者肖之,必取其應(yīng)有者肖之,又必取其形色相類(lèi)者肖之,未有憑空捏造,任意為之而不顧者。古人呼發(fā)為“烏云”,呼髻為“蟠龍”者,以二物生于天上,宜乎在頂。發(fā)之繚繞似云,發(fā)之蟠曲似龍,而云之色有烏云,龍之色有烏龍。是色也,相也,情也,理也,事事相合,是以得名,非憑捏造,任意為之而不顧者也。竊怪今之所謂“牡丹頭”、“荷花頭”、“缽盂頭”,種種新式,非不窮新極異,令人改觀,然于當(dāng)然應(yīng)有、形色相類(lèi)之義,則一無(wú)取焉。人之一身,手可生花,江淹之彩筆是也;舌可生花,如來(lái)之廣長(zhǎng)是也;頭則未見(jiàn)其生花,生之自今日始。此言不當(dāng)然而然也。發(fā)上雖有簪花之義,未有以頭為花,而身為蒂者;缽盂乃盛飯之器,未有倒貯活人之首,而作覆盆之象者,此皆事所未聞,聞之自今日始。此言不應(yīng)有而有也。群花之色,萬(wàn)紫千紅,獨(dú)不見(jiàn)其有黑。設(shè)立一婦人于此,有人呼之為“黑牡丹”、“黑蓮花”、“黑缽盂”者,此婦必艴然而怒,怒而繼之以罵矣。以不喜呼名之怪物,居然自肖其形,豈非絕不可解之事乎?吾謂美人所梳之髻,不妨日異月新,但須籌為理之所有。理之所有者,其象多端,然總莫妙于云龍二物。仍用其名而變更其實(shí),則古制新裁,并行而不悖矣。勿謂止此二物,變?yōu)橛邢?,須知普天下之物,取其千態(tài)萬(wàn)狀,越變而越不窮者,無(wú)有過(guò)此二物者矣。龍雖善變,猶不過(guò)飛龍、游龍、伏龍、潛龍、戲珠龍、出海龍之?dāng)?shù)種。至于云之為物,頃刻數(shù)遷其位,須臾屢易其形,“千變?nèi)f化”四字,猶為有定之稱(chēng),其實(shí)云之變相,“千萬(wàn)”二字,猶不足以限量之也。若得聰明女子,日日仰觀天象,既肖云而為髻,復(fù)肖髻而為云,即一日一更其式,猶不能盡其巧幻,畢其離奇,矧未必朝朝變相乎?若謂天高云遠(yuǎn),視不分明,難于取法,則令畫(huà)工繪出巧云數(shù)朵,以紙剪式,襯于發(fā)下,俟櫛沐既成,而后去之,此簡(jiǎn)便易行之法也。云上盡可著色,或簪以時(shí)花,或飾以珠翠,幻作云端五彩,視之光怪陸離。但須位置得宜,使與云體相合,若其中應(yīng)有此物者,勿露時(shí)花珠翠之本形,則盡善矣。肖龍之法:如欲作飛龍、游龍,則先以己發(fā)梳一光頭于下,后以假發(fā)制作龍形,盤(pán)旋繚繞,覆于其上。務(wù)使離發(fā)少許,勿使相粘相貼,始不失飛龍、游龍之義,相粘相貼則是潛龍、伏龍矣。懸空之法,不過(guò)用鐵線(xiàn)一二條,襯于不見(jiàn)之處,其龍爪之向下者,以發(fā)作線(xiàn),縫于光發(fā)之上,則不動(dòng)矣。戲珠龍法,以發(fā)作小龍二條,綴于兩旁,尾向后而首向前,前綴大珠一顆,近于龍嘴,名為“二龍戲珠”。出海龍亦照前式,但以假發(fā)作波浪紋,綴于龍身空隙之處,皆易為之。是數(shù)法者,皆以云龍二物分體為之,是云自云而龍自龍也。予又謂云龍二物勢(shì)不宜分,“云從龍,風(fēng)從虎”,《周易》業(yè)有成言,是當(dāng)合而用之。同用一發(fā),同作一假,何不幻作云龍二物,使龍勿露全身,云亦勿作全朵,忽而見(jiàn)龍,忽而見(jiàn)云,令人無(wú)可測(cè)識(shí),是美人之頭,盡有盤(pán)旋飛舞之勢(shì),朝為行云,暮為行雨,不幾兩擅其絕,而為陽(yáng)臺(tái)神女之現(xiàn)身哉?噫,笠翁于此搜盡枯腸,為此髻者,不可不加尸祝。天年以后,倘得為神,則將往來(lái)繡閣之中,驗(yàn)其所制,果有裨于花容月貌否也?!  疝固?br>
      名花美女,氣味相同,有國(guó)色者,必有天香。天香結(jié)自胞胎,非由薰染,佳人身上實(shí)實(shí)有此一種,非飾美之詞也。此種香氣,亦有姿貌不甚較艷,而能偶擅其奇者。總之,一有此種,即是夭折摧殘之兆,紅顏薄命未有捷于此者。有國(guó)色而有天香,與無(wú)國(guó)色而有天香,皆是千中遇一,其余則薰染之力不可少也。其力維何?富貴之家,則需花露?;墩撸』ò耆腙?,醞釀而成者也。薔薇最上,群花次之。然用不須多,每于盥浴之后,挹取數(shù)匙入掌,拭體拍面而勻之。此香此味,妙在似花非花,是露非露,有其芬芳,而無(wú)其氣息,是以為佳,不似他種香氣,或速或沉,是蘭是桂,一嗅即知者也。其次則用香皂浴身,香茶沁口,皆是閨中應(yīng)有之事。皂之為物,亦有一種神奇,人身偶染穢物,或偶沾穢氣,用此一擦,則去盡無(wú)遺。由此推之,即以百和奇香拌入此中,未有不與垢穢并除,混入水中而不見(jiàn)者矣,乃獨(dú)去穢而存香,似有攻邪不攻正之別。皂之佳者,一浴之后,香氣經(jīng)日不散,豈非天造地設(shè),以供修容飾體之用者乎?香皂以江南六合縣出者為第一,但價(jià)值稍昂,又恐遠(yuǎn)不能致,多則浴體,少則止以浴面,亦權(quán)宜豐儉之策也。至于香茶沁口,費(fèi)亦不多,世人但知其貴,不知每日所需,不過(guò)指大一片,重止毫厘,裂成數(shù)塊,每于飯后及臨睡時(shí)以少許潤(rùn)舌,則滿(mǎn)吻皆香,多則味苦,而反成藥氣矣。凡此所言,皆人所共知,予特申明其說(shuō),以見(jiàn)美人之香不可使之或無(wú)耳。別有一種,為值更廉,世人食而但甘其味,嗅而不辨其香者,請(qǐng)揭出言之:果中荔子,雖出人間,實(shí)與交梨、火棗無(wú)別,其色國(guó)色,其香天香,乃果中尤物也。予游閩粵,幸得飽啖而歸,庶不虛生此口,但恨造物有私,不令四方皆出。陳不知鮮,夫人而知之矣。殊不知荔之陳者,香氣未嘗盡沒(méi),乃與橄欖同功,其好處卻在回味時(shí)耳。佳人就寢,止啖一枚,則口脂之香,可以竟夕,多則甜而膩矣。須擇道地者用之,楓亭是其選也。人問(wèn):沁口之香,為美人設(shè)乎?為伴美人者設(shè)乎?予曰:伴者居多。若論美人,則五官四體皆為人設(shè),奚止口內(nèi)之香。  ○點(diǎn)染

      “卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。”此唐人妙句也。今世諱言脂粉,動(dòng)稱(chēng)污人之物,有滿(mǎn)而是粉而云粉不上面,遍唇皆脂而曰脂不沾唇者,皆信唐詩(shī)太過(guò),而欲以虢國(guó)夫人自居者也。噫,脂粉焉能污人,人自污耳。人謂脂粉二物,原為中材而設(shè),美色可以不需。予曰:不然。惟美色可施脂粉,其余似可不設(shè)。何也?二物頗帶世情,大有趨炎附熱之態(tài),美者用之愈增其美,陋者加之更益其陋。使以絕代佳人而微施粉澤,略染腥紅,有不增嬌益媚者乎?使以媸顏陋婦而丹鉛其面,粉藻其姿,有不驚人駭眾者乎?詢(xún)其所以然之故,則以白者可使再白,黑者難使遽白;黑上加之以白,是欲故顯其黑,而以白物相形之也。試以一墨一粉,先分二處,后合一處而觀之,其分處之時(shí),黑自黑而白自白,雖云各別其性,未甚相仇也;迨其合外,遂覺(jué)黑不自安,而白欲求去。相形相礙,難以一朝居者,以天下之物,相類(lèi)者可使同居,即不相類(lèi)而相似者,亦可使之同居,至于非但不相類(lèi)、不相似,而且相反之物,則斷斷勿使同居,同居必為難矣。此言粉之不可混施也。脂則不然,面白者可用,面黑者亦可用。但脂粉二物,其勢(shì)相依,面上有粉而唇上涂脂,則其色燦然可愛(ài),倘面無(wú)粉澤而止丹唇,非但紅色不顯,且能使面上之黑色變而為紫,以紫之為色,非系天生,乃紅黑二色合而成之者也。黑一見(jiàn)紅,若逢故物,不求合而自合,精光相射,不覺(jué)紫氣東來(lái),使乘老子青牛,竟有五色燦然之瑞矣。若是,則脂粉二物,竟與若輩無(wú)緣,終身可不用矣,何以世間女子人人不舍,刻刻相需,而人亦未嘗以脂粉多施,擯而不納者?曰:不然。予所論者,乃面色最黑之人,所謂不相類(lèi)、不相似,而且相反者也。若介在黑白之間,則相類(lèi)而相似矣,既相類(lèi)而相似,有何不可同居?但須施之有法,使?jié)獾靡?,則二物爭(zhēng)效其靈矣。從來(lái)傅粉之面,止耐遠(yuǎn)觀,難于近視,以其不能勻也。畫(huà)士著色,用膠始勻,無(wú)膠則研殺不合。人面非同紙絹,萬(wàn)無(wú)用膠之理,此其所以不勻也。有法焉:請(qǐng)以一次分為二次,自淡而濃,由薄而厚,則可保無(wú)是患矣。請(qǐng)以他事喻之。磚匠以石灰粉壁,必先上粗灰一次,后上細(xì)灰一次;先上不到之處,后上者補(bǔ)之;后上偶遺之處,又有先上者襯之,是以厚薄相均,泯然無(wú)跡。使以二次所上之灰,并為一次,則非但拙匠難勻,巧者亦不能遍及矣。粉壁且然,況粉面乎?今以一次所傅之粉,分為二次傅之,先傅一次,俟其稍干,然后再傅第二次,則濃者淡而淡者濃,雖出無(wú)心,自能巧合,遠(yuǎn)觀近視,無(wú)不宜矣。此法不但能勻,且能變換肌膚,使黑者漸白。何也?染匠之于布帛,無(wú)不由淺而深,其在深淺之間者,則非淺非深,另有一色,即如文字之有過(guò)文也。如欲染紫,必先使白變紅,再使紅變?yōu)樽希t即白紫之過(guò)文,未有由白竟紫者也。如欲染青,必使白變?yōu)樗{(lán),再使藍(lán)變?yōu)榍啵{(lán)即白青之過(guò)文,未有由白竟青者也。如婦人面容稍黑,欲使竟變?yōu)榘?,其?shì)實(shí)難。今以薄粉先勻一次,是其面上之色已在黑白之間,非若曩時(shí)之純黑矣;再上一次,是使淡白變?yōu)樯畎?,非使純黑變?yōu)槿滓玻y易之勢(shì),不大相徑庭哉?由此推之,則二次可廣為三,深黑可同于淺,人間世上,無(wú)不可用粉勻面之?huà)D人矣。此理不待驗(yàn)而始明,凡讀是編者,批閱至此,即知湖上笠翁原非蠢物,不止為風(fēng)雅功臣,亦可謂紅裙知己。初論面容黑白,未免立說(shuō)過(guò)嚴(yán)。非過(guò)嚴(yán)也,使知受病實(shí)深,而后知德醫(yī)人,果有起死回生之力也。舍此更有二說(shuō),皆淺乎此者,然亦不可不知;勻面必須勻項(xiàng),否則前白后黑,有如戲場(chǎng)之鬼臉。至于點(diǎn)唇之法,又與勻面相反,一點(diǎn)即成,始類(lèi)櫻桃之體;若陸續(xù)增添,二三其手,即有長(zhǎng)短寬窄之痕,是為成串櫻桃,非一粒也。