國(guó)學(xué)古籍
  • 歷代游記選 ●明朝 尚節(jié)亭記

    作者: 《歷代游記選》劉基
      古人植卉木而有取義焉者,豈徒為玩好而已。故蘭取其芳,諼草取其忘憂,蓮取其出污而不染。不特卉木也,佩以玉,環(huán)以象,坐右之器以欹;或以之比德而自勵(lì),或以之懲志而自警,進(jìn)德修業(yè),于是乎有裨焉。

      會(huì)稽黃中立,好植竹,取其節(jié)也,故為亭竹間,而名之曰「尚節(jié)之亭」,以為讀書(shū)游藝之所,澹乎無(wú)營(yíng)乎外之心也。予觀而喜之。

      夫竹之為物,柔體而虛中,婉婉焉而不為風(fēng)雨摧折者,以其有節(jié)也。至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯不改,葉不易,色蒼蒼而不變,有似乎臨大節(jié)而不可奪之君子。信乎有諸中,形于外,為能踐其形也。然則以節(jié)言竹,復(fù)何以尚之哉!

      世衰道微,能以節(jié)立身者鮮矣。中立抱材未用,而早以節(jié)立志,是誠(chéng)有大過(guò)人者,吾又安得不喜之哉!

      夫節(jié)之時(shí)義,大易備矣;無(wú)庸外而求也。草木之節(jié),實(shí)枝葉之所生,氣之所聚,筋脈所湊。故得其中和,則暢茂條達(dá),而為美植;反之,則為瞞為液,為癭腫,為樛屈,而以害其生矣。是故春夏秋冬之分至,謂之節(jié);節(jié)者,陰陽(yáng)寒暑轉(zhuǎn)移之機(jī)也。人道有變,其節(jié)乃見(jiàn);節(jié)也者,人之所難處也,于是乎有中焉。故讓國(guó),大節(jié)也,在泰伯則是,在季子則非;守死,大節(jié)也,在子思則宜,在曾子則過(guò)。必有義焉,不可膠也。擇之不精,處之不當(dāng),則不為暢茂條達(dá),而為瞞液、癭腫、樛屈矣,不亦遠(yuǎn)哉?

      傳曰:「行前定則不困?!蛊骄佣v之,他日處之裕如也。然則中立之取諸竹以名其亭,而又與吾徒游,豈茍然哉?



      題記:古代的人種植花草樹(shù)木都是為了取其所蘊(yùn)涵的精神,并不是只為了好玩、喜好。種蘭是因?yàn)樗姆枷?;諼草是因?yàn)樗耐鼞n;種蓮則是因?yàn)槌鑫勰喽蝗?。同樣別的一些物什都能反映人的內(nèi)心精神。會(huì)稽(今天的浙江紹興)的黃中立,喜歡種植竹子,就是因?yàn)橹褡佑泄?jié),并在竹子之間修了一座亭子,取名“尚節(jié)亭”。同時(shí)為作者所喜。并對(duì)“尚節(jié)”二字進(jìn)行了一番解釋。

      作者簡(jiǎn)介:劉基,字伯溫,浙江青田人,元末進(jìn)士,后棄官隱居,元至正二十年至應(yīng)天(今南京)輔佐朱元璋。本篇是劉基在元末歸隱時(shí)所作。