國學(xué)古籍
  • 袁氏世范 世范卷中 處己·人生貴賤皆天命

    作者: 《袁氏世范》袁采
      「原文」操履與升沉,自是兩途。不可謂操履之正,自宜榮貴,操履不正,自宜困厄。若如此,則孔、顏應(yīng)為宰輔,而古今宰輔達(dá)官,不復(fù)小人矣。蓋操履自是吾人當(dāng)行之事,不可以此責(zé)效于外物。責(zé)效不效,則操履必怠,而所守或變,遂為小人之歸矣。今世間多有愚蠢而享富厚,智慧而居貧寒者,皆有一定之分,不可致詰。若知此理,安而處之,豈不省事?!缸g述」品行的好壞與官職的升降,是兩回事,并沒必然聯(lián)系。不能說品行端正,就應(yīng)該享受榮華富貴!也不能說品行不端,就一定遭受厄運(yùn),如果那樣,孔子、顏回等人就應(yīng)該當(dāng)上宰相了。而古往今來的宰相和達(dá)官之中就不應(yīng)有小人了。培養(yǎng)自己的德行自然是我們應(yīng)該做的事,不能因此而帶有什么功利目的,否則,一旦沒有達(dá)到目的,就必然會(huì)放松了在品德方面的修養(yǎng),使得原本奉行的信念有所改變,從而淪為小人之類。

      如今,世間有很多愚蠢的人在享受富貴,而聰明的人卻很貧寒,這些都是上蒼安排好的,不必深究。如果明白這個(gè)道理,泰然處之,豈不省去許多煩惱!

      「評(píng)析」袁氏這段話是對(duì)封建社會(huì)里那些有能力卻不能施展,郁郁不得志的知識(shí)分子進(jìn)行的安慰。試想,一個(gè)人特別是那些腹有錦繡,才高八斗之士,如何能夠沒有所圖?所圖得不到實(shí)現(xiàn),如何能不抱怨?抱怨又無處訴說,只好歸于天數(shù)??鬃铀奶幈甲撸灰娪?,只得說:“用舍由時(shí),行藏在我?!庇謬@曰:“道不行,乘桴浮于海?!彼吹筋伝氐滦卸苏兌茇毨?,子貢疏于學(xué)問而發(fā)大財(cái),亦是百思不得其解。孟子更是豪杰,他說:“夫不欲治天下,欲治天下,當(dāng)今豪杰,舍我其誰!”他認(rèn)為治天下“易如反掌”。但也不得梁惠王用,徘徊留戀于梁衛(wèi)之間,希望梁惠王反悔后來召他,最終嘆息而去。蘇軾比孔子開通些,說:“用舍由時(shí),行藏在我,但悠游卒歲,且斗樽前。”正應(yīng)了袁采“安而處之”之說,果然是隨遇而安,隨緣而處。但卻“不省事”。受了許多波折。