首頁(yè)
字典
詞典
成語(yǔ)
古詩(shī)
國(guó)學(xué)
百家姓
古籍分類
集部
子部
史部
經(jīng)部
精選古籍
僧寶傳
歷代崇道記
老子集注
素書
抱樸子內(nèi)篇
棠陰比事
折獄龜鑒
揚(yáng)子法言
管子輕重篇新詮
管子
袁氏世范 世范卷下 治家·興修水利
作者:
《袁氏世范》袁采
「原文」池塘、陂湖、河埭,蓄水以溉田者,須于每年冬月水涸之際,浚之使深,筑之使固。遇天時(shí)亢旱,雖不至于大稔,亦不至于全損。今人往往于亢旱之際,常思修治,至收刈之后,則忘之矣。諺所謂“三月思種桑,六月思筑塘”,蓋傷人之無遠(yuǎn)慮如此。
「譯述」池塘、湖泊與河壩,都是用以蓄水灌溉田地的,必須在每年的冬季河水干涸的時(shí)候,疏浚深挖,加固堤壩。以便遇到天旱的時(shí)候,雖然不能獲得大豐收,但也不至于絕收?,F(xiàn)在的人,往往在大旱的時(shí)候,才想到修理水利,旱情過后卻又全忘了此事。諺語(yǔ)所說的“三月思種桑,六月思筑塘”,就是感嘆人們沒有遠(yuǎn)慮的現(xiàn)象。
「評(píng)析」“人無遠(yuǎn)慮,必有近憂”。修建任何一個(gè)水利設(shè)施都要準(zhǔn)備大量的人力、物力才能完成,不是“一日之功”可能取得。因此,善事者從長(zhǎng)計(jì)益,早做謀劃,等到需要時(shí)都已萬(wàn)事大吉,水到渠成。否則“臨池掘井”只能貽誤時(shí)機(jī),悔之晚矣。
上一章
返回目錄
下一章
CopyRight ©2019-2025
學(xué)門教育網(wǎng)
版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):
魯ICP備19034508號(hào)-2
「譯述」池塘、湖泊與河壩,都是用以蓄水灌溉田地的,必須在每年的冬季河水干涸的時(shí)候,疏浚深挖,加固堤壩。以便遇到天旱的時(shí)候,雖然不能獲得大豐收,但也不至于絕收?,F(xiàn)在的人,往往在大旱的時(shí)候,才想到修理水利,旱情過后卻又全忘了此事。諺語(yǔ)所說的“三月思種桑,六月思筑塘”,就是感嘆人們沒有遠(yuǎn)慮的現(xiàn)象。
「評(píng)析」“人無遠(yuǎn)慮,必有近憂”。修建任何一個(gè)水利設(shè)施都要準(zhǔn)備大量的人力、物力才能完成,不是“一日之功”可能取得。因此,善事者從長(zhǎng)計(jì)益,早做謀劃,等到需要時(shí)都已萬(wàn)事大吉,水到渠成。否則“臨池掘井”只能貽誤時(shí)機(jī),悔之晚矣。