國學(xué)古籍
  • 曾國藩家書 七 用人篇

    作者: 《曾國藩家書》
      致諸弟。述營中急需人才「原文」  澄溫沅季四位賢弟左右;于十六日在南康府接父親手諭,及澄沅兩弟紀(jì)澤兒之信;系劉一送來;二十日接澄弟一倍,系林福秀由縣送來,具悉一切。

      余于十三日自吳城進(jìn)扎南康,水師右營后營響道營,于十王日進(jìn)扎青山。十九日賊帶炮船五六十號,小劃船百六十號,前來撲營,鏖戰(zhàn)二時(shí),未分勝負(fù)。該匪以小劃二十號,又自山后攢出,襲我老營。老營戰(zhàn)船,業(yè)已余數(shù)出隊(duì),僅坐船水字?jǐn)?shù)人,及雇民船水手,皆逃上岸。各戰(zhàn)船哨官見坐船已失遂爾慌亂,以致敗挫。幸戰(zhàn)船炮位,毫無損傷,猶為不幸中之大幸!且左營定湘營尚在南康,中營在吳城,是日未與其事,士氣依然振作?,F(xiàn)在六營三千人,同泊南康,與陸勇平江營三千人相依護(hù),或可速振軍威。

      現(xiàn)在來所統(tǒng)之六軍,塔公帶五千人在九江,羅山帶三千五百人在廣信一帶,次青帶平江營三千人在南康,業(yè)已成為三枝,人數(shù)亦不少。趙玉班帶五百湘勇來此,若獨(dú)成一枝,則不足以自立,若依附塔軍,依附羅軍,則去我仍隔數(shù)百里之遠(yuǎn)。若依附平江營,則氣類不合,且近來口糧實(shí)難接濟(jì),玉班之勇,可不必來。玉班一人獨(dú)來,則營中需才孔亟①,必有以位置之也。  蔣益澧之事,后公如此辦理甚好,密傳其人家詳明開導(dǎo),勒令繳出銀兩,足以允我人心,面面俱圓,請?zhí)O翁即行速辦。但使深翎德珠,即輕輕著筆,亦可以速辦矣。

      此間自水師小挫后。急須多辦小劃以勝之,但乏能管帶小劃之人。若有實(shí)能帶小劃者,打仗時(shí)并不靠他沖陳。只要開仗時(shí),在江過攢出攢入,眩賊之眼,助我之勢,即屬大有裨益。吾弟若見有此等人,或趙玉下班能薦此等人,即可招募善駕小劃之水手一百余人來營。馮玉河所繳水勇之槍銀,及各項(xiàng)應(yīng)繳之銀,可酌用為途費(fèi)也。

      余在營平安,精神不足,惟癬疾未愈,諸事未能-一照管,小心謹(jǐn)慎,冀盡人事,以聽天命。諸不詳盡,統(tǒng)俟續(xù)布。(咸豐五年四月二十日書于南康城外水營)  「注釋」

      孔亟:孔,很甚。亟:急,急促。

      「譯文」

      澄、溫、沅、季四位賢弟左右:

      我于十六日在南康府接到父親手諭,以及澄、沅兩位弟弟、紀(jì)澤兒的信,是劉一送來的,二十日接到澄弟一封信,是林福秀由縣里送來,知悉一切。

      我于十三日從吳城進(jìn)扎南康。水師右營、后營,響道營,于十三日進(jìn)扎青山。十九日,敵人帶炮船五、六十號,小劃船一百六十號前來撲營,激戰(zhàn)了兩個小時(shí),不分勝負(fù)。

      敵人又以小劃二十多號,從山后攢了出來,襲擊我老營。老營戰(zhàn)船,已經(jīng)全部出隊(duì),只有坐船水手幾個以及雇用民船水手,都逃上岸去。各戰(zhàn)船哨官見坐船已丟失,便展望張忙亂起來,以至于吃了敗仗。幸虧戰(zhàn)船炮位,沒有一點(diǎn)損失,尤其是不幸中的大幸,并且左營、定湘營還在南康,中營還在吳城,那天沒有參與戰(zhàn)斗,士氣仍然振作?,F(xiàn)在六營三千人,同??吭谀峡?,與陸軍平江管三千人互相依護(hù),或者還可迅速振興軍威。

      現(xiàn)在我所統(tǒng)率原大軍,塔公帶五千人在九江;羅山帶三千百人在廣信一帶;次青帶平江營三千人在南康,已經(jīng)成了三枝部隊(duì),人數(shù)也不少。趙玉班帶五百湘勇來這里,如果單獨(dú)成一枝部隊(duì),不能夠自立,如果依附塔軍,依附羅軍,那離我這里還隔幾百里。

      如果依附平江管,那么氣類不合,而且近來口糧實(shí)在難以接濟(jì)。玉班的士兵,可不必來。

      玉班一個人來,那軍營中需要人才很緊急,一定且有他的位置。

      蔣益澧的事,這么這么辦理很好,秘密傳召人家詳細(xì)開導(dǎo),勒令繳出銀兩,可以取得我方人心的同情,面面俱到,請?zhí)O翁馬上辦理,假使探驪而得珠,就是輕輕著筆,也可以快辦。

      這邊自從水師小敗以后,急需多置辦小劃船去戰(zhàn)勝敵人,但缺乏能管理帶領(lǐng)小劃船的人,如果有實(shí)實(shí)在在可以帶領(lǐng)小劃船的人,打仗時(shí)并不靠他沖陣。只要打仗時(shí),在江邊攢出攢人,弄得敵人暈頭轉(zhuǎn)向,以幫助我水師的聲勢,便是大有益處。弟弟如果看見有這種人才,或者趙玉班能推薦這種人,就可以招募會駕小劃船水手一百多人來軍營。

      馮玉河所繳水軍的銀槍,以及各項(xiàng)應(yīng)該繳納的銀子,可考慮作路費(fèi)用。

      我在軍營平安,精神不足,只是疾疾沒有好,許多事情沒有能夠一一小心謹(jǐn)慎,希望能夠盡人事,以聽天命,寫得不詳細(xì),等以后再續(xù)告。(咸豐五年四月二十日書于南康城外水營)  致諸弟。調(diào)彭雪琴來江「原文」

      澄侯溫甫子植季洪四位老弟左右:

      劉朝直來營,得植弟手書,具悉一切。內(nèi)湖水師自六月十五日開仗后,至今平安。

      本擬令李次青帶平江勇,流邵陽湖之東,與水師會攻湖口。親自六月底至今十日,大風(fēng)不克東渡。初四日風(fēng)力稍息,平江勇登部舟,甫經(jīng)解纜,狂飆大作,旋即折回。并勇衣被帳棚,寸縷皆濕,天意茫茫,正未可知,不知湖口之賊,運(yùn)數(shù)不宜滅乎?抑此勇渡湖,宜致敗挫,故特阻其行,以全此軍乎?現(xiàn)擬俟月半后,請塔軍渡湖會剿?! ×_山進(jìn)攻義寧,聞初四日可止界上,初五六日當(dāng)可開仗。湖南三面用兵,駱中丞請羅山帶兵回湘,業(yè)經(jīng)入奏。如義寧能攻破,恐羅山須回湖南,保全桑梓①,則此間又少一勁旅矣。內(nèi)湖水師,船炮俱精,特少得力營官,現(xiàn)調(diào)彭雪琴來江,當(dāng)有起色?! ←}務(wù)充餉,是一大好事,惟浙中官商,多思專利。邵位西來江,會議已有頭緒,不知渠回浙后,彼中作事人能允行否?舍此一籌,則餉源已竭,實(shí)有坐困之勢。東安土匪,不知近日如何?若不犯邵陽界,則吾邑尚可不至震驚。帶軍之事,千難萬難,澄弟帶勇至衡陽,溫弟帶勇至新橋,幸托平安,嗣后總以不帶勇為妙。吾閱歷二年,知此中怨這事,造孽之端,不一而足,恨不得一諸弟在,當(dāng)一一縷述之也。

      諸弟在家,侍奉父親,和睦族黨,盡其力之所能力。至于練團(tuán)勇卻不宜,澄弟在外已久,諒知吾言之具有苦衷也。寬二弟去年下世,末寄奠分②,至今歉然于心。茲付回銀廿兩,為寬二弟奠金,望送交任尊叔夫婦手收。

      植弟前信言身體不健,吾謂讀書不求強(qiáng)記,此亦養(yǎng)身之道。凡求強(qiáng)記之者,尚有好名心橫亙于方寸,故愈不能記。若全無名心,記亦可,不記亦可,此心寬然無累②,反覺安舒,或反能記一二處,亦未可知。此余閱歷語也。植弟試一體驗(yàn)行之,余不一一,即問近好。(咸豐五年七月初八日)

      「注釋」

     ?、偕h鳎涸馑际菄?。此處指軍隊(duì)。

     ?、诘旆郑杭吹靸x。

      ③寬然無累:形容心情寬松沒有負(fù)擔(dān)。

      「譯文」

      澄侯、溫甫、子植、季洪四位老弟左右:

      劉朝相來營,接談植弟手書,知悉一切,內(nèi)湖水師從六月十五日開仗后,到現(xiàn)在平安。本準(zhǔn)備命令李次青帶平江兵,渡鄱陽湖東邊,與水師會攻湖口。無奈從六月底到現(xiàn)在十天內(nèi),都因大風(fēng)不能東渡,初四日風(fēng)力略為小點(diǎn),平江兵上船,正好解了纜繩準(zhǔn)備出發(fā),突然狂風(fēng)大刮。只得馬上靠岸。兵士們的衣服被褥和帳棚,全部都濕了。老天爺?shù)囊馑济C2豢芍恢谏系臄橙?,運(yùn)數(shù)還沒有到馬上被殲滅的地步,才特別刮風(fēng)阻止平漢兵東渡遭致失敗,以保全這支部隊(duì)嗎?現(xiàn)在打算等半個月后,請塔軍渡湖會剿。

      羅山進(jìn)攻義寧,聽說初四日可停在界讓,初五、六日可以開戰(zhàn)。湖南三面用兵,駱中丞請羅山帶兵回湖南,已經(jīng)入秦朝廷了。如義寧能沖破,恐怕羅山要回湖南,保全家鄉(xiāng),那這邊又少了一支善戰(zhàn)的部隊(duì)了。內(nèi)湖水師,船好炮精,只少得力的營官,現(xiàn)在調(diào)彭雪琴來,應(yīng)當(dāng)有起色。

      鹽稅用來充軍餉,是一件大好事。只是浙中官商,都想專利。邵位西來江,會議已有頭緒,不知他回浙后,他們里面任事聽的人能答應(yīng)實(shí)行不?除了這個辦法,則軍餉來源已經(jīng)枯竭,實(shí)在有被困的形勢。東安土匪,不知近來如何?如不犯邵陽地界。那么我們家鄉(xiāng)還不至于受到波及。帶兵的事,千難萬難。澄弟帶兵到衡陽,溫弟帶兵到新橋,幸虧平安。以后總以不帶兵最好,我閱歷了兩年,知道這里面得罪人的事情,造孽的事情,不一而足,恨不得與弟弟們一樁一樁詳細(xì)介紹呢。

      弟弟們在家,侍奉父親,與族黨和睦相處,盡力而為。至于辦團(tuán)練帶兵這些事,不宜于去參與。澄弟在外已久,相必懂得我說這句話的苦衷。寬二弟去年死去,沒有寄奠儀,至今還有歉疚?,F(xiàn)付回二十兩銀子,作寬二弟的奠禮,希望送交任尊叔夫婦手收。

      植弟前次信中說身體不好,我說讀書不要求強(qiáng)記,這也是養(yǎng)身之道。凡屬要求強(qiáng)記的人,還有一種好名的壓力在他腦子里,所以越不能記。如果沒有好名的心,記也可,不記也可,這種思想便輕松沒有思想包袱,反而覺得安靜舒暢,或者反而能記一點(diǎn),也未可知。這是我的經(jīng)驗(yàn)之談,植弟試著體驗(yàn)一番。其余不一一寫了,即問近好。(咸豐五年七月初八日)

      致九弟。催周鳳山速來「原文」

      沅甫九弟足下。十七日李觀察送到家信,系沅弟在省城所發(fā)者。黃南兄勸捐募勇,規(guī)復(fù)吉安,此豪杰之舉也。南路又來此一枝勁兵,則賊勢萬不能支。金田老賊,癸甲二年北犯者,既已只輪不返,而曾天養(yǎng)羅大綱之流,亦頻遭殛誅①?,F(xiàn)存悍賊,惟石達(dá)開韋俊陳玉成數(shù)人,奔命于各處,實(shí)有日衰就落之勢。所思江西民風(fēng)柔弱,見各屬并陷,遂靡然以為天覆地拆,不復(fù)作反正之想。不待其迫脅以從,而甘心蓄發(fā)助賊,希圖充當(dāng)軍旅帥,以訛索其鄉(xiāng)人,擄掠郡縣村鎮(zhèn),以各肥其私囊,是以每戰(zhàn)動盈數(shù)萬人,我軍為之震駭。若果能數(shù)道出師,擒折以萬平計(jì),始則江西從逆這發(fā)有悔心,繼廣東新陽之賊生疑二,而江西之局勢必轉(zhuǎn),粵賤之衰象亦見矣。

      南袁能于吉安一路,出師合瑞,兄已列為三路,是此間官績上民所禱祀以求者也。

      即日當(dāng)先行具奏,沅弟能隨南翁以出,料理戎亦足增長識力,南翁能以赤手空拳干大事,而不甚著著聲色,弟當(dāng)留心收而效之。夏渡兄前亦欲援江之師,不知可與南兄同辦一路否?渠系簪纓巨族,民望所歸,又奉特旨援江,自不能不速圖兄共辦一枝,則眾擎易舉汁若另籌一路,則獨(dú)力難成,沅弟若見憩翁,試先將鄙意道及,余續(xù)有信奉達(dá)也。

      周鳳山現(xiàn)在省城,余飛札調(diào)之來江,蓋欲令渠統(tǒng)一軍,峙衡龍一軍,一扎老營,一作游兵,不知渠已接扎否?望沅弟催之速來,其現(xiàn)在袁州之伍化蛟黃三清,本系渠部典,可令渠帶來也。(咸豐六年九月十七日)

      「注釋」

      ①殛誅:致命打擊的意思。

      「譯文」  沅甫九弟足下:  十七日李觀察遞到家信,是沅弟在省城所的。黃南兄勸捐募兵,規(guī)劃恢復(fù)吉安,這是豪杰舉動。南路又多一支強(qiáng)悍的軍隊(duì),那敵人萬不能支持。金田老敵,癸甲二年北犯的那一股,既然已一只船也沒有返回,而曾天養(yǎng)、羅大綱之流,也連連遭到致命打擊?! ‖F(xiàn)在的敵軍,只有石達(dá)開、韋俊、陳玉成幾個,奔命在各地,實(shí)在有一天天衰落的勢頭。

      所引以為患的是江西民眾風(fēng)尚十分柔弱,看見所在的一些地方陷于敵手,便以為是天翻地覆,不再有反正的思想,不等敵軍的脅迫,便甘心去助長敵人,并想弄個軍長,師長、旅長、元帥當(dāng)當(dāng),以便去訛詐勒索鄉(xiāng)下人,搶劫郡縣村鎮(zhèn),填滿他們的腰包。所以每打一仗動輒以萬人計(jì)算,開始是江西民眾依附敵人的民從有所悔悟,后來廣東新陽的敵人也表現(xiàn)出悔悟,江西的局勢一定可扭轉(zhuǎn),則廣東衰落的勢頭也更加明顯可見了。

      南袁能夠在吉安一路,山師合瑞。兄長已經(jīng)列為三路,是這里官長紳士民眾所祈求的,當(dāng)天便先向是上奏報(bào)。沅弟能隨南翁一起出兵,料理軍事,也可以增長見識。南翁能夠赤手空拳干大事,而不太露聲息,弟弟應(yīng)當(dāng)留心學(xué)習(xí)仿效。夏憩兄前不久也想辦理援助長江的軍事,不知可不可以和南兄一起辦;他是軍事世家,又在民眾中有威望,又奉旨援助長江,自然不能不讓他帶一枝部隊(duì)。只是與南昆共辦一支,則各路人馬容易齊心舉事,如果另外籌辦一支,那就力量單薄難于成事。沅弟如見憩翁,或可把我的意見告訴他,我接著有信寄給他。

      周鳳山現(xiàn)在省城。我用飛札把他調(diào)長江,因想要地統(tǒng)領(lǐng)一支部隊(duì)。崎衡龍一支部隊(duì),一部分扎在老營,一部分游動,不知他已接到札子沒有,希望沅弟催他快來,現(xiàn)在袁州的伍化蛟黃三清,本來是他的部下,可命令他一起帶來。(咸豐六年九月十七日)

      致九弟。交人料理文案「原文」

      沅甫九弟左右:十一月初二日,春二甲四歸,接廿四夜來書,具悉一切。弟營中事要尚順,家中大小欣慰。帥逸齋之叔號小舟者,于初二日來,攜有張六琴太守書緘,具告逸齋死事之慘。余具奠金五十兩,交小舟為渠赴江西之旅資。又作書寄雪琴,囑其備戰(zhàn)船至廣西,迎護(hù)逸齋之眷口,由浙江來,又備舟至省城,迎護(hù)逸齋與其侄之靈樞于南康,會齊同出湖口,由湖口段窯至黃梅帥宅,不過數(shù)十里耳。

      前此仙舟先生墓門,被賊掘毀,余曾寄書潤芝中丞,蓮舫員外,籌銀三四百兩,為修葺之資。此次小舟歸里,可一并妥為安厝,少有余資,即以贍濟(jì)逸齋之眷口,然亦極薄,難以自存矣。

      東鄉(xiāng)敗挫之后,李鎮(zhèn)軍周副將均退守武陽渡。聞香中丞緘致長沙,請夏憩亭募勇數(shù)千,赴江應(yīng)援,不知確否?自洪楊內(nèi)亂以來,賊中大綱①紊亂,石達(dá)開下顧金陵,上顧安慶,未必能再至江西。既使果來赴援,亦不過多裹烏合之卒,悍賊實(shí)已無幾。我軍但稍能立腳,不特吉安力能勝之,即臨江蕭軍,亦自可勝之也。  胡爵之將于初十日回省,家中以后不必請書啟朋友。韓升告假回家,余文案尚繁,不可無一人料理,望弟飭王福于臘月初回家交代后,既令韓升回省度歲。韓子正初赴吉營,計(jì)弟處有四十日無人經(jīng)營文案,既交彭椿年一手料理,決無疏失。韓升與王福二人,皆精細(xì)勤敏,無所軒輊②。凌蔭遷于日內(nèi)赴雪琴處,若弟處再需好手,亦可令凌赴吉也?! 。ㄏ特S七年十一月初五日)  「注釋」 ?、俅缶V:即軍中作戰(zhàn)方針,指導(dǎo)思想。

     ?、谲庉e:輕重。不分被此的意思。

      「譯文」

      沅甫九弟左右;十一月初二日,春二、甲四歸,接到二十四日晚上來信,知道一切。弟弟軍營里的事情還順?biāo)?,家中大小都高興。帥逸齋的叔叔叫小舟的,在初二回來了,帶了張六琴太守的信,詳告逸齋死難的慘況,我備了五十兩奠金,交小舟作為他去江西的路費(fèi)。又寫了信給雪琴,囑咐他準(zhǔn)備戰(zhàn)船到廣西,迎接護(hù)送逸齋的家眷從浙江來,又準(zhǔn)備船只到省城,迎接護(hù)送逸齋和他侄兒的棺木于南康,到齊之后一起出湖口,由湖口段窯到黃梅帥宅,不過幾十里。

      前不久仙舟先生的墳?zāi)贡粩橙司驓В以?jīng)寫信號給潤芝中丞,蓮航員外,籌集了三、四百兩銀子作為復(fù)修的資金。這次小舟回家,可一起妥善安葬。如略有余錢,便用于周濟(jì)逸齋的家眷,但也很少,難以養(yǎng)活這一家子。

      東鄉(xiāng)失敗之后,李鎮(zhèn)軍、周副將都是退守武陽渡。聽說耆中丞寫信到長沙,請憩亭招募士兵幾千,到長江增援,不知道的確不的確?自從洪、楊動亂以來,敵軍中的指導(dǎo)思想紊亂,石達(dá)開下顧金陵,上顧安慶,未必能再到江西。我軍只要能夠稍微立住腳,不但吉安能打勝仗,就是臨江蕭軍,也可打勝仗?! 『糁畬⒃诔跏栈厥?,家中以后不必請書啟朋友。韓升告假回家,我這里文案工作還很繁重,不可以沒有一個人料理,希望弟弟叫王福在十二月初回家交代后,就叫韓升回省過年。韓在正月初到吉安營中,預(yù)計(jì)弟弟那兒有四十天沒有人經(jīng)營文案,可交彭椿年一手料理,決不會有疏忽錯失,韓升與王福兩個,都辦事精細(xì)勤敏,沒有輕重之分,凌蔭遷于日內(nèi)去雪琴那兒,如弟弟那里再需好手,也可命令凌去吉安。(咸豐七年十一月初五日)

      致九弟。愧對江西紳士「原文」

      沅捕九弟左右:十九日亮一等歸,接展來函,具悉一切。臨江克復(fù),從此吉安當(dāng)易為力,弟邑勉為之,大約明春可復(fù)吉郡,明夏可復(fù)撫建。凡兄所未了之事,弟能為我了之,則余之愧憾可稍減矣?! ∮嗲霸诮?,所以郁郁不得意者,第一不能干預(yù)民事,有剝民之權(quán),無澤民之位,滿腹誠心,無處施展。第二不能接見官員,凡省中文武官僚,晉接有稽,語言有察。第三不能聯(lián)絡(luò)紳士,凡紳士與我營款愜,則或因而獲咎。坐是數(shù)者,方寸郁郁,無以自伸;然此只坐不宜駐扎省垣,故生出許多煩惱耳。弟今不駐省城,除接見官員一事,無庸議外,至愛民聯(lián)外二端,皆宜實(shí)心求之。

      現(xiàn)在餉項(xiàng)頗充,凡抽厘勸損,決計(jì)停之,兵勇擾民,嚴(yán)行禁之,則吾夙昔愛民之誠心,弟可為我宣達(dá)一二。吾在江西,各紳士為我勸捐作八九十萬,未能為江西除賊安民。

      今年丁憂,奔喪太快,若恝然①棄去,置紳士于不顧者,此余之所悔也。若少遲數(shù)日,與造外往復(fù)書問乃妥。弟當(dāng)為余彌縫此闕,每與紳士書札還,或接見暢談,具言江紳待家兄甚厚,家兄抱槐甚深等語。

      就中劉仰素甘子大二人,余尤對之有愧。劉系余清之帶水師,三年辛苦,戰(zhàn)功日著,渠不負(fù)吾之知,而吾不克始終與共患難,甘系余清之管糧臺,委曲成全,勞怨兼任,而余以丁憂遽歸,未能為渠料理前程。此二人皆余所愧對,弟為我救正而補(bǔ)苴之。余在外數(shù)年,吃虧受氣,實(shí)亦不少,他無所慚,獨(dú)慚對江西紳士,此日內(nèi)省躬責(zé)己之一端耳。

      弟此次在營,境遇頗好,不可再有牢騷之氣,心平志和,以近天休,至囑至囑!承寄回銀二百兩,收到。今冬收外間銀數(shù)百,而家用猶不充裕;然后知往歲余之不寄銀回家,不孝之罪,上通于天,四宅大小平安,余日內(nèi)心緒少佳,夜不成寐,蓋由心血積虧,水不養(yǎng)肝之故。春來當(dāng)好為調(diào)理。(咸豐七年十二月廿一日)

      「注釋」

     ?、夙⑷?;同“忽然”。

      「譯文」

      沅甫九弟左右:

      十九日亮一等回來,接到來信,知悉一切,臨江克復(fù),從此吉安應(yīng)當(dāng)容易得手了,希望弟弟好好處置,大約在明年春天可以克復(fù)吉安,明年夏天可以克復(fù)撫建。凡屬做兄長的沒有了結(jié)的事情,弟弟能夠替我了結(jié),那么,我的愧疚之情可以稍微減輕一點(diǎn)?! ∥覐那霸诮?,之所以郁郁不得志,第一,不能干預(yù)民眾的事情,有剝奪民眾的權(quán),沒有施惠于民眾的地位,滿腹仁愛的心思,沒有地方施展。第二,不能接見官員,凡屬省里的文武官僚,接見有稽查,語言有監(jiān)察。第三,不能聯(lián)絡(luò)紳士。凡屬地方紳士與我通往來,便因此受到來咎。因?yàn)橐陨先c(diǎn),便郁郁不樂,沒法施展,然而,這只是不適宜駐扎省城,生出的許多煩惱罷了。弟弟現(xiàn)在不駐扎在省城,除了接見官員這件事,沒有必要計(jì)論以外,其他愛民和聯(lián)絡(luò)兩件事,都應(yīng)該實(shí)實(shí)在在去作。

      現(xiàn)在軍餉很是充足,凡屬抽厘金和勸捐款這些,都下決心停止。士兵騷擾百姓的事,嚴(yán)加禁止。那么我過去一腔愛民的誠心,弟弟可以為我表達(dá)一二了,我在江西,紳士們?yōu)槲覄窬枇税?、九十萬,沒有能夠?yàn)榻飨麥鐢耻?、安撫百姓。今年奔喪太快,若忽然不敢而別,棄置紳士們不加理睬,這是我很后悔的。如果奔喪遲走幾天。與紳士們多商量,那才妥當(dāng),弟弟應(yīng)當(dāng)我彌補(bǔ)這個缺憾,凡與紳士書札往來,或者接見暢談時(shí),都說江西紳士對待兄長很寬厚,家兄愧疚很深這類的話?! ∵@些人中,如劉仰素、甘子大兩位,我尤其對他們有愧。劉仰素是我請他帶水師,三年辛苦,戰(zhàn)功很顯著,他沒有辜負(fù)我的知遇之思,而我卻沒有有始有終和他共患難,甘子大是我請他掌管糧臺,他委曲求全,任勞任怨,而我因奔喪急忙回家,沒有為他料理前程。這兩個人都是我愧對他們,弟弟要為我糾正這個缺憾,彌補(bǔ)這個不足。我在外面幾年,吃虧受氣,實(shí)在也不少,其他地方?jīng)]有什么愧疚的,獨(dú)獨(dú)只愧對江西紳士,這是我近來經(jīng)常反省一點(diǎn)。

      弟弟這次在軍營,環(huán)境很好,不可以再有牢騷,要心平氣和,以便保養(yǎng)老天賜給自己的福氣,囑咐你了!承蒙你寄回銀子二百兩,收到了。今年冬天收外面的銀子幾百兩,然而,家用還是不充裕,這使我明白過去我不寄錢回家,不孝的罪過,已是上通到天了。

      四家大小平安,我近來心情不太好,晚上睡不好,是因?yàn)樾难e虧,水不養(yǎng)肝的緣故,春天自己會好好調(diào)理。(咸豐七年十二月十一日)

      致九弟。宜以求才為在事「原文」

      沅甫九弟左右:  四月初五日得一等歸,接弟信,得悉一切?;貞浲拢瑫r(shí)形交悔,想六弟必備述之。  弟所勸譬之語,深中機(jī)要,素位而行一章,比亦常以自警。只以防分素虧,血不養(yǎng)肝,即一無所思,已覺心慌腸空,如極餓思食之狀,再加以憧擾之思,益覺心無主宰,征悸不安。

      今年有得意之事兩端:一則弟在吉安,聲名極好,兩省大府及各營員弁,江省紳民,交口稱頌,不絕于吾之耳。各處寄弟書,及弟與各處稟牘信緘,俱詳實(shí)委善,犁然有當(dāng)①,不絕于吾之目。一則家中所請鄧葛,品學(xué)俱尤,勤嚴(yán)并著,鄧師終日端坐,有威可畏,文有極抵,又曲合時(shí)趨,講節(jié)極明正義,而又易于聽愛。葛師志趣方正,學(xué)規(guī)謹(jǐn)嚴(yán),小兒等畏之如神明,此二者,皆余所深慰,雖愁悶之際,足以自寬解者也。

      第聲聞之美,可恃而不可恃,兄昔在京中,頗著清望,近在軍營,亦獲虛譽(yù)。善始者不必善終,行百里半九十里,譽(yù)望一損,遠(yuǎn)近滋疑。目下義名望正降,務(wù)宜力持不懈,有始有卒。治軍之道,總以能戰(zhàn)為第一義,倘圍攻半歲,一旦被賊沖突,不克抵?jǐn)?,或致小挫,則今望隳②于一朝。故探驪之法,以善戰(zhàn)為得珠,能愛民為第二義,能和協(xié)上下官紳為三義。愿吾弟兢兢業(yè)業(yè),日慎一日,到底不懈,則不特為兄補(bǔ)救前非,亦可為吾父增光泉壤矣。

      精神愈用而愈出,不可因身體素弱,過于保昔,智慧愈苦而愈明,不可因境遇偶拂。

      遽爾摧阻。此次軍務(wù),如楊彰二李次青輩。皆系磨煉出來,即潤翁乏長進(jìn);弟營趁此番識見,力求長進(jìn)也。

      求人自輔,時(shí)時(shí)不可忘此意。人才至難,往時(shí)在余幕府者,余亦平等相看,不甚欽敬。洎今思之,何可多得?弟當(dāng)常以求才為急,其閶冗者,雖至親密友,不宜久留,恐賢者不愿共事一方也。余自四月來,眼興較好,近讀杜佑通典,每日二卷,薄者三卷。

      惟目力極劣,余尚足支持。(咸豐八年四月初九日)

      「注釋」

      ①犁然有當(dāng):井然有序的意思?! 、阢模簹?,墜毀。

      「譯文」

      沅甫九弟左右:

      四月初五,得一回來,接到你的信,知道一切。兄長回憶過去,時(shí)刻悔恨交加,我想六弟一定都跟你說了。弟弟勸導(dǎo)我的話,深刻擊中我的要害?!八匚欢小币徽?,我眼下也常引以自己警惕自己。只是陰分素虧,血不養(yǎng)肝,便是一點(diǎn)事不想,還覺得心里慌,腸里空,好像非常饑餓的模樣,再加上憂心忡忡,更覺得心里沒有了主宰,悸燥不安得很。

      今年有得意的事兩件,一是弟弟在吉安,名聲很好,兩個省的官長和各營的將士,江西省的紳士,都很稱贊,我經(jīng)常聽到。各處寄弟弟的信,弟弟給各處的書札信牘,都詳細(xì)、實(shí)在、妥善、我經(jīng)常看到。一是家里所請的鄧、葛兩位老師,品學(xué)兼優(yōu),又勤教又嚴(yán)管。鄧?yán)蠋熣於硕苏?,威儀可畏,文章有根底、而且又能夠與時(shí)尚相結(jié)合,講課很明正義,而又深入淺出;葛老師的志趣方正,教學(xué)規(guī)矩嚴(yán)謹(jǐn),小孩們怕他如同怕神明一樣。這兩件事,都是我深欣慰的,雖說是愁悶不樂的時(shí)候,也足以自寬自解了。  只是聲望雖然是令人陶醉的東西,可以依靠又不可以依靠。兄長過去在京城,也很有聲望。近來在軍隊(duì),也有些虛名。但開始好不一定始終好,走一百里路,走了九十里只能算走了一半,聲望一旦下降,遠(yuǎn)近的人都產(chǎn)生懷疑。你目前名望正高,務(wù)必要堅(jiān)持不懈,有始有終。治理軍隊(duì)的道理,能戰(zhàn)爭是第一要義。如果圍攻半年,一旦被敵人沖突,不能取勝,或者受到小挫折,那么你的名聲一個早晨的時(shí)間便下落了,所以說探驗(yàn)的方法,是以會戰(zhàn)斗為得珠。能愛民為治軍第二要義。希望弟弟兢兢業(yè)業(yè),一天比一天謹(jǐn)慎,一直到底決不松懈,那不僅為我補(bǔ)救了從前的過失,也可以為我父增光于九泉之下?! 【襁@個東西越用越好用,不可以因?yàn)樯眢w虛弱而過于愛惜;智慧這個東西越是苦越閃光,不可以因?yàn)榕既挥龅酱煺?,便急忙自棄。這次軍務(wù),如楊、彭、二李、次青他們,都是磨練出來的。就是潤翁、羅翁、也大有進(jìn)步,幾乎是一日千里。只有我素來有抱負(fù),這次卻太沒有進(jìn)步了。弟弟的軍隊(duì)乘這次軍務(wù)增長見識,力求進(jìn)步。

      求人自輔,時(shí)刻不可以忘證這一點(diǎn),人才難得。過去在我的幕府中的人,我只是平等相待,不很欽佩,如今想起來,哪里可以多得這些人才??!弟弟應(yīng)當(dāng)常常把訪求人才為當(dāng)務(wù)之急。軍營中的庸碌多余的人,就算是至親密友,也不宜久留,那樣做恐怕真正的賢者不肯前來共事。我從四月以來,睡眠較好。近日讀杜佑的《通典》,每天讀兩卷,薄的讀三卷。只是眼力很差,其余還足以支持。(咸豐八年四月初九日)

      致九弟。擬保舉李次青「原文」

      沅甫九弟左右:

      八月初一日,羅逢元專丁歸,接得廿四日信,知弟病漸痊愈復(fù)元。自長沙開船后,四十一日不接弟手書,至是始一快慰。而弟信中所云:“先一日曾專人送信來兄處者?!?br>
      則至今尚未到,不知何以耽擱若是?余廿五日自江西開船,廿六日至瑞洪。廿八日就謝弁之便,寄信與弟。八月初二日至安仁,初四日至貴溪,王人瑞張凱章及蕭浚川之弟蕭啟源,均在此相候。初六七可至湖口,沈幼丹李次青良覿①不遠(yuǎn)矣。

      閩省浦城之賊,于七月上旬中旬,出犯江西,圍慶豐玉山兩城。次青以一軍分守兩縣,各力戰(zhàn)五六日夜,逆賊大創(chuàng),解圍以去?,F(xiàn)在廣信地方,次青勛名大著,民望亦孚。

      浙撫晏公,于全浙肅清案內(nèi),保舉次青以道員記名,遇有江西道員缺出,請旨簡放。將來玉山守城內(nèi),余亦當(dāng)優(yōu)保之,苦盡回甘,次青今日得蔗境矣。

      玉山之賊,竄至復(fù)興婺源一帶,將歸并于皖南蕪湖,余至湖口,擬留蕭軍守湖口,而自率張王朱吳國佐進(jìn)剿圍之。崇安賊勢日亂,尚或易于得手。(咸豐八年八月初四日)

      「注釋」

      ①良覿:欣喜相見的意思。覿:相見。

      「譯文」

      沅甫九弟左右:

      八月安一日,羅逢元派的專人回來,接到二十四日信,知道弟弟的病已漸好了,復(fù)原了,自從長沙開船以后,四十一天沒有接到弟弟的信,到現(xiàn)在才感到快慰。而弟弟信中說:先一天曾經(jīng)派專人送信。那么到現(xiàn)在也還沒有到,不知道為什么耽擱這么久?我二十五日從江西開船,二十六日到瑞洪。二十八日,就謝通信兵的方便,寄信給你。八月初二到安仁,初四日到貴溪。王人瑞、張凱章及蕭浚川的弟弟蕭啟源,都在這里等候?! 〕趿?、七日可到湖口。與沈幼丹、李次清歡聚之日不遠(yuǎn)了。

      福建浦城的敵人,在七月上旬侵犯江西,圍攻慶豐、玉山兩座城,李次青的軍隊(duì)分別防守兩個縣,各努力戰(zhàn)斗了五、六個日夜,敵人受到重創(chuàng),解了兩城的圍?,F(xiàn)在廣信地方,李次青的勛名大大著名,民眾里的名望也日高。浙江巡撫晏公,在全浙肅清的報(bào)告中,保舉李次青以道員記名,遇到江西道員出缺,便請求圣旨簡任他。將來玉山守城報(bào)告中,我也要優(yōu)惠保舉他,苦盡甜來,李次青現(xiàn)在才得以嘗到甘蔗的甜味了。

      玉山的敵人,竄到復(fù)興,婺源一帶,將歸并于皖南蕪湖。我到湖口,準(zhǔn)備留下蕭軍守湖口,而自己親率張王、朱品佐、吳國佐進(jìn)攻包圍。崇安敵人陣勢越來越亂,或者還容易得手。(咸豐八年月初四日)  致九弟季弟。擬和陳射仙辦大通厘金「原文」  季沅弟左右;出隊(duì)以護(hù)百姓收獲,甚好!與吉安散耕牛耔種,用意相似。吾輩不幸生當(dāng)亂世,又不幸而帶兵,日以殺人為事,可為寒心!惟時(shí)時(shí)存一愛民之念,庶幾留心弟既掘長濠,切不可過濠打仗,勝則不能多殺賊,敗則不能收隊(duì)也。營中柴尚多否?煤已開出否?紅單船下去后,吾擬扎陳舫仙辦大通厘金,以便弟就近稽查,聞該處每月可二萬余串也。

      魏柳南宜辦厘乎?宜作吏乎?弟密告我。潘意卿何時(shí)可到?此間需才極急,浙事岌岌①,請?jiān)畷缏椤4吻嘟袢盏狡铋T,其部下十四五可到。季弟所言諸枉,聆悉,當(dāng)一一錯之,不姑息也。(咸豐十年八月初七日)

      「注釋」

      ①浙事岌岌;指浙江省的形勢發(fā)發(fā)可危。

      「譯文」

      沅弟、季弟左右:  帶兵用以保護(hù)老百姓收割莊稼,很好!與吉安散發(fā)耕牛及種籽的用意相同。我們不幸生于亂世,又不幸?guī)П蛘?,每日以殺人為要事,?shí)在寒心!唯有每時(shí)每刻存在愛民的念頭于心里。

      弟弟既然挖濠溝,切不可以過壕溝打仗,打勝了不能多殺敵人,打敗了不能收隊(duì)。

      軍營中的柴還多嗎?煤已經(jīng)開出了嗎?紅單船下去以后,我準(zhǔn)備令陳舫仙辦理大通厘金,以便弟弟就近稽查,聽說他那里每月可以收兩萬多串。

      魏柳南適合辦理厘金?還是做行政長官?弟弟請秘密告訴我。潘意卿什么時(shí)候可以到?這里需要人才很急。浙省的事岌岌可危。請求援救的信多如麻。次青今日到祁門,他的部下十四、五日可到,季弟所說的種種問題。已知道了,我會一個一個處理,不會姑息。(咸豐十年八月初七日)

      致九弟。述告辦事好手不多「原文」

      沅弟左右;接陳東友蔡東祥周惠堂稟,知雍家鎮(zhèn)于十九日克夏。惜日內(nèi)雨大,難以進(jìn)兵,若跟蹤繼進(jìn),則裕溪口亦可得手矣。小泉赴粵,取其不開罪于人,內(nèi)端方而外賀融①。今聞幼丹有出省赴廣信之行,小泉萬不可赴粵矣。

      丁雨生筆下條暢,少荃求之幕府相助,雨生不甚愿去,恐亦不能至弟處,礙難對少荃也。南坡才大之外,人皆樂為之用,惟年歲太大;且粵湘交涉事多,亦須留南翁在湘,通一切消息。擬派鶴汀前往,鶴與勞公素相得,待大江通行后,請南翁來此商辦鹽務(wù),或更妥洽。

      又接弟信,知巢縣含山,于一日之內(nèi)克夏,欣慰之至!米可以多解,子藥各解三萬,惟辦事之手,實(shí)在木可多得,容覓得好手,請赴弟處。受山不樂在希帥處,即日當(dāng)赴左帥大營,亦不便留也。(同治元年三月廿七日)

      「注釋」

      ①內(nèi)端方而外圓融:形容為處世中里面則正而外表圓滑。

      「譯文」

      沅弟左右:  接到陳東友、蔡東祥、周惠堂的稟合,知道雍家鎮(zhèn)在十九日克復(fù),可惜近日雨大,難以進(jìn)兵,如果跟蹤繼續(xù)前進(jìn),那么裕溪口可得手了。小泉去廣東,我取他不得罪人,人品端方而處事圓融。今天聽說幼丹有出省去廣信的說法,那小泉萬萬不可以去廣東了?! 《∮晟P下條理清楚而通暢,少荃求他參與幕府幫忙,他不太愿意,恐怕也不能到弟弟那邊,礙著面子不好向少荃交代。南坡才大,都樂意用他,只是年紀(jì)太大,而且廣東,湖南交涉的事情多,也要留南翁在湖南,通一切消息,準(zhǔn)備派鶴汀去,鶴汀素來和勞公要好,等大江通行以后,請南翁來這里商量辦理鹽務(wù),或者更妥當(dāng)。

      又接到弟弟的信,知道巢縣、含山,在一天之內(nèi)克復(fù),欣慰之至!米可以多解送些,子彈火藥各解送三萬,只是辦事的人手,實(shí)在不可多得,允許我找到好手,派到弟弟那里,受山不樂意在希帥那里,即日將到左帥大營,也不便挽留。(同治元年三月二十七日)

      致沅弟季弟。隨時(shí)推薦出色的人「原文」

      沅季弟左右:

      輔卿而外,又薦意卿柳南二人,甚好!柳南之篤慎,余深知之,惠卿亮亦不凡。余告筱輔觀人之法,以有操守而無官氣,多條理而少大言為主,又囑其求潤帥左郭及沅薦人,以后兩弟如有所見,隨時(shí)推薦,將其人長處短處,一一告知阿兄,或告筱荃,尤以司勞苦為辦事之本。引用一班能耐勞苦之正人,日久自有大效。

      季弟言出色之人,斷非有心所能做得,此語確不可易。名位大小,萬般由命不由人,特父兄之教家,將帥之訓(xùn)全,不能如此立言耳。季弟天分絕高,見道甚早,可喜可愛!

      然辦理營中小事,教圳弁勇,仍宜以勤率作主,不宜以命字諭眾。

      潤帥撫見陳奏,以釋群疑之說,亦有函來余處矣。昨奉六月二十四日諭旨,實(shí)援兩江總督,兼授欽差大臣,恩眷方渥①,盡可不必陳明。所慮考,蘇?;磽P(yáng),無一支勁兵前往,位高非福,恐徒為物議之張本耳。余好出汗,似不宜過勞。(咸豐十年七月初八日)

      「注釋」

     ?、俣髦`方渥:指皇上的思典如此優(yōu)厚,隆重。

      「譯文」

      沅弟。季弟左右:

      除了輔卿以外,又推薦意卿,柳南兩位、很好!柳南的誠篤謹(jǐn)慎,我很了解。意卿看來也不同凡響。我告訴筱輔觀察人的方法,主要是有愛憎分明操有原則而沒有官氣,辦事有條件有理而不是口出狂言。又囑咐他求潤帥、左、郭以及沅弟薦人,以后兩位弟弟如果有所發(fā)現(xiàn),隨時(shí)推薦,把推薦人的長處短處,一五一十告訴兄長,或者告訴筱荃,尤其是習(xí)慣于勞苦為辦事的根本。引用一班能吃苦耐勞的正人君子,日子久了自然可以看見大的效應(yīng)。  季弟說出色的人,決不是有心做得出來的,這話是至理不可更改。名位的大小,萬般都是由于天命不由人定的,只是父兄的教育家庭,將帥的訓(xùn)導(dǎo)士兵,不能這么說罷了。

      季弟天分很高,見道很早,可喜可愛!然而辦理軍營中小事,教訓(xùn)士兵,仍然以勸導(dǎo)為主,不適宜以命令口吻來訓(xùn)諭大家。

      潤帥幾次陳奏,以釋大家疑團(tuán)的說法,也有信到我這里。昨天奉到六月二十四日的諭旨,實(shí)授兩江總督。兼授欽差大臣,皇上的思典如此隆重,如此受到信任,盡可以不必陳明。所憂慮,蘇、常、淮、揚(yáng),沒有一支強(qiáng)有力的部隊(duì)去。我喜歡出汗,弟弟也喜歡出汗,似乎不適宜過分勞累。(咸豐十年七月初八日)

      致九弟季弟。述楊光宗不馴「原文」

      沅季弟左右:

      接專丁來信,下游之賊,漸漸蠢動,九月當(dāng)有大仗開。此賊慣技,好于營盤遠(yuǎn)遠(yuǎn)包圍。斷我糧道。弟處有水師接濟(jì),或可無礙,不知多李二營何如?有米有柴,可濟(jì)十日半月否?賊雖多,善戰(zhàn)者究不甚多,禮?;蚩捎镆燥堊訉O耳。

      楊鎮(zhèn)南子哨官楊光宗,頭發(fā)模而盤,吾早慮其不馴①。楊鎮(zhèn)南不善看人,又不善斷事,弟若看有不妥洽之意,即飭令仍回兄處,另撥一營與弟換可耳。

      吾于初十日至歷口,十一日擬行六十里,趕到祁門縣。十二日先太夫人忌辰,不欲紛紛迎接應(yīng)酬也。寧國府一軍,緊急之至,吾不能撥兵往援,而擬少濟(jì)之餉,亦地主之道耳。(咸豐十年六月初十日)

      「注釋」 ?、亳Z:馴服。

      「譯文」

      沅弟、季弟左右:

      接到專人送來的信,下游的敵人,慢慢又在蠢蠢欲動,九月份會有大仗打。這是敵人的慣技,喜歡在營盤遠(yuǎn)遠(yuǎn)包圍。切斷我軍糧道。弟弟那里有水師接濟(jì),或者可以沒有妨礙,不知多、李兩營如何?有米有柴可以對付十天半月不?敵人雖多,會打仗的畢竟不太多,禮希或者可以抵御。

      楊鎮(zhèn)南的哨官楊光完,頭發(fā)又橫又盤,我早就料到他不馴服。楊鎮(zhèn)南不會看人,又不會決斷,弟弟如果看到有什么不妥當(dāng)?shù)牡胤?,馬上叫他仍舊回到我這里,我另外撥一個營給弟弟交換。

      我在初十日到歷口,十一日準(zhǔn)備走六十里,趕到祁門縣。十二日,先太夫人忌辰,不想紛紛迎接應(yīng)酬。寧國府一軍,非常緊急,我不能調(diào)兵去救援,準(zhǔn)備稍微接濟(jì)他一點(diǎn)軍切,也是盡地主之誼吧。(咸豐十年六月初十日)

      致沅弟季弟。囑文輔卿二語「原文」

      季沅弟左右:  探報(bào)閱悉,此路并無步撥①,即由東流建德驛夫送祁;建德令已死,代理者新到,故文遞遲延。弟以后要事,項(xiàng)專勇送來,三日可到,或逢三八專人來一次,每月六次。  其不要緊者,仍由驛發(fā)來,則兄弟之消息常通矣。

      文輔卿辦理厘金甚好,現(xiàn)在江西厘務(wù),經(jīng)手者皆不免官氣太重。此外則不知誰何之人?如輔卿者,能多得幾人,則厘務(wù)必有起色。吾批二李詳文云:“須冗員少而能事者多,入款多而坐支者少。”又批云:“力除官氣,嚴(yán)裁浮費(fèi)。”弟須囑輔卿二語,無官氣,有條理,守此行之,雖至封疆不可改也。有似輔卿其人者,弟多薦幾人更好。甲三起行時(shí),溫弟婦甚好,此后來之變態(tài)也。(咸豐十年六月廿八日)

      「注釋」

     ?、俨綋?;指送信的人?!  缸g文」

      沅弟、季弟左右:

      探報(bào)已看過了。這一路沒有送信的人,馬上由東流、建德驛站的驛夫送祁門。建德縣令已死了,代理的人新來,所以文件專遞遲延了,弟弟以后有要事,要派專門的人送來,三天可以到,或者逢三八派來一次,一個月六次。其中不要緊的文書,仍然由驛站發(fā)來,那么我們兄弟之間便常消息了。

      文輔卿辦理厘金很好?,F(xiàn)在江西厘務(wù),經(jīng)手的人都不免官氣太重了。除此以外不知還有何人?像輔卿這樣的人,能夠多幾個,那厘務(wù)一定有起色,我批的關(guān)于二李的申詳文字中說:“要多余的官員減少,能干的官員增多;要收入的錢多,坐著支取錢款的人少。”又說:“要努力戒除官氣,嚴(yán)格裁削不應(yīng)開支的費(fèi)用?!钡艿芤獓诟垒o卿兩句:  沒有官氣,卻有條理。遵這條執(zhí)行,雖然當(dāng)了封疆大吏也不能改變。如有類似輔卿這樣的人才,弟弟多推薦幾個更好。甲三起程時(shí),溫弟媳婦很好,這是后來的變態(tài)了。(咸豐十年六月二十八日)

      致九弟。宜多選好替手「原文」

      沅弟左右:水師攻打金柱關(guān)時(shí),若有陸兵千在彼,當(dāng)易得手。保①內(nèi)參吉南,系為弟處分統(tǒng)一軍起見,弟軍萬八千人。總須另有二堪為②統(tǒng)帶者,每人統(tǒng)五六千,弟自統(tǒng)七八千,然后可分可合?! ⌒邮卸?,尚有何人可以分統(tǒng)?亦須早早提撥。辦大事者以多多選替手為第一義,滿意之選不可得,姑節(jié)取其次,以待徐徐教育可也。(同治元年四月十二日)

      「注釋」

     ?、俦#罕Ee,薦舉。

     ?、诳盀椋簞偃巍!  缸g文」

      沅弟左右:  水師攻打金柱關(guān)的時(shí)候,如果有陸軍三千人在那里,會容易得手。保舉彭杏南,是為弟弟那里統(tǒng)一起見,弟弟一軍共一萬八千人,總要另外有兩人可以勝任統(tǒng)帶的,每人統(tǒng)五、六千人,弟弟自己統(tǒng)帶七、八千人,然后可以分可以合。

      杏南以外,還有誰可以分統(tǒng)?也要早早的提拔。辦大事的人以多選接替人手為第-要義。滿意的人選不到,可以姑且選其次,慢慢的教育培養(yǎng)。(同治元年四月十二日)