國(guó)學(xué)古籍
  • 長(zhǎng)短經(jīng)(反經(jīng)) 卷七·懼戒二十

    作者: 《長(zhǎng)短經(jīng)(反經(jīng))》趙蕤
      君王尊顯,人人羨慕,但作君王卻也有作君王的難處。一言一行稍有不慎,則致王圖霸業(yè)自毀,國(guó)政家政俱亡。國(guó)人嘆“殷鑒不遠(yuǎn)”,唐人稱(chēng)”以古為鏡”。凡想成就大業(yè)的人,都不能不慎寨既往,以戒今失。

      【經(jīng)文】
      《易》曰:“湯武革命,順乎天而應(yīng)乎人?!薄稌?shū)》曰:“撫我則后,虐我則仇。”《尸子》曰:“昔周公反政,孔子非之曰:‘周公其不圣乎!
      以天下讓?zhuān)粸檎兹艘??!盵議曰:昔堯稱(chēng)“吾以天下授舜,則天下得其利而丹朱??;授丹朱,則天下病而丹朱得其利。吾終不以天下之病而利一人,遂禪于舜”。今周公不以天下為務(wù),而自取讓名,非為圣達(dá)節(jié)者也,故孔子非之。]董子曰:“雖有繼體守文之君,不害圣人之受命?!惫耪Z(yǔ)曰:“窮鼠嚙貍,匹夫奔萬(wàn)乘?!惫庶S石公曰:“君不可以無(wú)德,無(wú)德則臣叛。”孫卿曰:“能除患則為福,不能除則為賊?!盵孫卿子曰:“昔者天子初即位。上卿進(jìn)曰:‘能除患則為福,不能則為賊’。授天子一策。中卿進(jìn)曰:‘先事慮事謂之接,接則事優(yōu)成;先患慮患謂之豫,豫則禍不生;事至而后慮者謂之后,后則事不舉;患至而后慮者謂之因,因則禍不御。’授天子二策。下卿進(jìn)曰:‘慶者在堂,吊者在閭,禍與福鄰,莫助其門(mén)。豫哉!豫哉!’授天子三策。此誡之至也?!盷
      何以明之?昔文王在酆,召太公曰:“商王罪殺不辜,汝尚助余憂(yōu)人,今我何如?”太公曰:“王其修身、下賢,惠人,以觀天道。天道無(wú)殃,不可以先唱;人道無(wú)災(zāi),不可以先謀。必見(jiàn)天殃,又見(jiàn)人災(zāi),乃可以謀。與民同利,同利相救,同情相成;同惡相助,同好相趨。無(wú)甲兵而勝,無(wú)衡機(jī)而攻,無(wú)渠塹而守。利人者天下啟之,害人者天下閉之。天下非一人之天下也,取天下若逐野獸,得之而天下皆有分肉。若同舟而濟(jì),皆同其利;舟敗,皆同其害。然則皆有啟之,無(wú)有閉之者矣。無(wú)取于民者,取民者也;無(wú)取于國(guó)者,取國(guó)者也;無(wú)取于天下者,取天下者也。[議曰:沛公之起也,虎嘯豐谷,飲馬秦川,財(cái)寶無(wú)所取,婦女無(wú)所收,降城則以侯其將,得賂則以分其士而已。無(wú)私焉,所私者私于天下也。故老子日:夫唯不私,故能成其私。是助無(wú)取人,是乃大取也。]取民者民利之,取國(guó)者國(guó)利之,取天下者天下利之。
      故道在不可見(jiàn),事在不可聞,勝在不可知。微哉!微哉!鷙鳥(niǎo)將擊,卑身翕翼;猛獸將搏,俛身俯伏;圣人將動(dòng),必有愚色。惟文惟德,誰(shuí)為之式?弗觀弗視,安知其極?今彼殷商,眾口相惑。吾觀其野,茅草勝谷;吾觀其群,眾曲勝直;吾觀其吏,暴虐殘賊,敗法亂利而上不覺(jué),此亡國(guó)之則也?!蔽耐踉唬骸吧??!?br>  [賈子曰:“殷湯放桀,武王伐紂,此天下之所同聞也。為人臣而放其君,為人下而殺其上,天下之至逆也。而所以長(zhǎng)有天下者,以其為天下開(kāi)利除害,以義繼之也。故聲名稱(chēng)于天下而傳于后世也?!碧唬骸疤煜抡?,非一人之天下,天下人之天下也,與天下同利者,得天下;擅天下之利者,失天下。
      天有時(shí),地有利,能與人共之者,仁也。仁之所在者,天下歸之。免人之死,解人之難,救人之患,濟(jì)人之急者也。德之所在,天下歸之。與人同憂(yōu)、同樂(lè)、同好、同惡者,義也。義之所在,天下歸之。凡人惡死而樂(lè)生,好德而歸利。能生利者,道也。道之所在,天下歸之也?!薄  咀g文】
      《周易》里說(shuō):“商湯和周武王的革命,既順合天意又適應(yīng)人們的要求。”
      《書(shū)經(jīng)》中說(shuō):“撫慰我的,我就把他當(dāng)作君王,殘害我的,我就把他看作仇敵。”《尸子》說(shuō):“從前周公歸還統(tǒng)治權(quán)給周成王,孔子責(zé)備他說(shuō):“周公他還沒(méi)有達(dá)到圣賢的標(biāo)準(zhǔn)呀!把統(tǒng)治天下的權(quán)利讓給成王,不為民眾著想?!?br>  我認(rèn)為,從前堯說(shuō):“我如果把天下交給舜,那么天下人就會(huì)得利益,可是對(duì)我的兒子丹朱卻有害;如果把天下交付給丹朱,那么天下人就會(huì)受害,可是丹朱卻得到他所要的利益。我到底沒(méi)有損害天下人的利益而讓丹朱一個(gè)人得到私利?!庇谑嵌U位給舜?,F(xiàn)在周公不把致力于天下作為自己的使命,自己卻獲取讓位的名聲,沒(méi)有象圣人那樣做到通達(dá)事理,不拘常格而自然合節(jié)。所以孔子責(zé)備他。董仲舒說(shuō):“即使有繼位遵守成法的君主,也不妨礙圣人接受使命?!惫耪Z(yǔ)說(shuō):“逼急了的老鼠會(huì)咬貍貓,平常人走投無(wú)路時(shí)就會(huì)奮起反抗。所以黃石公說(shuō):“君主不可以沒(méi)有道德品行,沒(méi)有品行的君主,臣子就會(huì)背叛他?!?br>  [荀子說(shuō):從前,天子剛剛即位,上卿進(jìn)言說(shuō):“能免除禍患的就是有福,不能免除就會(huì)受到傷害?!北奴I(xiàn)給天子一個(gè)計(jì)謀。中卿進(jìn)言:“在事情發(fā)生前就考慮到事情的發(fā)展過(guò)程,這叫做超前,超前那么事情就會(huì)圓滿(mǎn)完成;在禍患到來(lái)之前就已經(jīng)考慮到了,這就叫做預(yù)見(jiàn),能預(yù)見(jiàn)那么災(zāi)禍就不會(huì)發(fā)生;事情已經(jīng)發(fā)生才考慮,叫做滯后,滯后那么事情就不會(huì)成功;災(zāi)難已經(jīng)來(lái)臨才考慮,叫做因循,因循那么災(zāi)禍來(lái)臨時(shí)就不能抵擋。”進(jìn)獻(xiàn)天子第二個(gè)計(jì)謀。下卿進(jìn)言:“慶祝的人還在廳堂,吊喪的人已經(jīng)走進(jìn)了大門(mén),禍星和福星相挨著,變幻不定,沒(méi)有人知道通向它們的門(mén)徑。要警惕啊!”進(jìn)獻(xiàn)天子第三個(gè)計(jì)謀。這的確是至理名言??!]
      怎么可以證明呢?從前周文王在豐(在今陜西零縣東)時(shí),召見(jiàn)姜太公,說(shuō):“商紂王末代國(guó)捏造罪名殺害無(wú)辜的人,你還得幫助我為百姓操心,現(xiàn)在我該怎么辦呢?”姜大公說(shuō):大王你要努力提高自己的品德修養(yǎng),有禮貌地對(duì)待有德行的賢人,施加恩惠給百姓,同時(shí)觀察上天的運(yùn)行規(guī)律。上天的運(yùn)行規(guī)律沒(méi)有災(zāi)難,就不能先發(fā)動(dòng);人道沒(méi)有災(zāi)難,也不可以圖謀,必須等到看見(jiàn)天災(zāi),又看到人禍,才可以謀動(dòng)。大王應(yīng)該和百姓有共同的利益,有共同的利益就可以互相救助,有共同的情感就可以互相成全,有共同憎恨的對(duì)象就可能互相協(xié)助,有共同的喜好就可能互相迎合。這樣的活沒(méi)有強(qiáng)勁的軍隊(duì)也能勝利,沒(méi)有好時(shí)機(jī)也能攻占,沒(méi)有壕溝也可以防守。給百姓帶來(lái)利益的人,天下人打開(kāi)門(mén)來(lái)歡迎他;給百姓帶來(lái)禍害的人,天下人都關(guān)緊門(mén)拒絕他。天下并不是一個(gè)人的,爭(zhēng)奪天下好像追趕野獸,一旦得到,那么天下人都可以分到肉。又好像同坐一條船,如果大家同心協(xié)力,那么成功后,大家就可以一齊享有利益;如果不同心協(xié)力,失敗后,大家都會(huì)受到損害。如果這樣,到處都有打開(kāi)大門(mén)的人,而沒(méi)有關(guān)閉大門(mén)的人了。不從百姓那里獲取財(cái)富的,就可以取得民心,不人國(guó)家獲取利益的,就可以取得國(guó)家政權(quán),成為諸侯;不從天下獲取利益的,就可以取得天下,成為天子。
      [我以為,漢高祖劉邦在豐谷起兵,占據(jù)了秦川一帶,財(cái)物重寶沒(méi)有拿,也沒(méi)有搜羅婦女,攻下城池都拿來(lái)封賜給他手下的將領(lǐng),得到財(cái)物也都分給他的士兵們。沛公沒(méi)據(jù)為已有,他的私心就是把天下?lián)橐延?。所以老子說(shuō):
      “只有沒(méi)有私心,才能完成他的私心?!庇纱丝芍荒脛e人拿東西,這才是真正地拿。]取信百姓的人,白姓使他得利;取信國(guó)家的,國(guó)家使他得利;取信天下的天下使他得利。所以,規(guī)律是見(jiàn)不到的,事情的變化是聽(tīng)不到的,勝敗的苗頭是無(wú)法感受到的。玄妙??!玄妙?。疵偷睦销椧磽魰r(shí),會(huì)伏低身子收縮翅膀;猛獸要搏擊時(shí),也會(huì)先低下身子;圣人將要有所動(dòng)作時(shí),必定先韜光養(yǎng)晦。說(shuō)到美德,誰(shuí)可以作為榜樣呢?不仔細(xì)觀察,怎么能知道它的窮盡呢?現(xiàn)在殷朝,謠言四起,人人疑惑。我觀察它的田地,茅草長(zhǎng)得比谷物還茂盛;我觀察它的群臣,大多都是曲意逢迎紂王奸佞,壓過(guò)了正直的人;我觀察它的官吏,兇惡殘酷,不仁不義,敗壞法紀(jì),收取暴利,可是皇上沒(méi)有察覺(jué),這是國(guó)家滅亡的規(guī)律啊?!敝芪耐跽f(shuō):“好?!?br>  [賈誼說(shuō):“商湯趕走了夏桀,周武王討伐商紂王,這是天下都知道的事。
      做臣子的放逐他的君主,做人臣的殺了他的國(guó)君,這是天下最大的罪逆,可是商和周之所以能夠長(zhǎng)期享有天下,是因?yàn)樗麄兡転樘煜氯碎_(kāi)發(fā)利益,除去禍害,用仁義接續(xù)它,所以他們的名聲被天下人稱(chēng)贊,并且流傳后世?!苯f(shuō):“天下并不是一個(gè)人的天下,是天下人的天下。利天下人共同享用利益的人,就能得到天下;獨(dú)自享用天下的利益的人,就會(huì)失去天下。天有天時(shí),地有地利,能夠和人共有的,就是仁愛(ài)。有仁愛(ài)之心的人,天下人歸順?biāo)?。免除別人的死罪,解除別人的困難,拯救別人的災(zāi)難,幫助別人擺脫急難。這就是有德行的人,天下人都?xì)w附他。和別人共同憂(yōu)愁,共同歡樂(lè),共同喜好,共同憎惡,這是正義。有正義的人,天下人歸附他。人人都憎恨死亡,愿意活著;喜歡恩德,歸附利益。能產(chǎn)生利益的就是道,擁有道義的人,天下人歸附他?!盷

      【經(jīng)文】
      楚共王薨,子靈王即位。群公子因群?jiǎn)事氈?,殺靈王,而立子干。立未定,弟棄家又殺子干而自立。[棄疾,平王也。五人皆共王子也。
      初,子干之入也,韓宣子問(wèn)于叔向曰:“子干其濟(jì)乎?”對(duì)曰:“難?!?br>  宣子曰:“同惡相求,如市賈焉,何難?”對(duì)曰:“無(wú)與同好,誰(shuí)與同惡?
      取國(guó)有五難:有寵而無(wú)人,一也;[寵須賢人而固也。]有人而無(wú)主,二也;[雖有賢人,當(dāng)須內(nèi)主為應(yīng)也。]有主而無(wú)謀,三也;[謀,策謀也。]有謀而無(wú)民,四也;[民,眾也。]有民而無(wú)德,五也。[四者既備,當(dāng)以德成也。]子干在晉,十三年矣。晉、楚之從,不聞達(dá)者,可謂無(wú)人;族盡親叛,可謂無(wú)主;[無(wú)親族在楚。]無(wú)慮而動(dòng),可謂無(wú)謀;[召子干時(shí),楚未有大慮也。]為羈終世,可謂無(wú)人;[終身羈客在晉,是謂無(wú)民。]亡無(wú)愛(ài)征,可謂無(wú)德。[楚人無(wú)愛(ài)念之者。]王虐而不忌,[靈王暴虐,無(wú)所畏忌,將自亡也。]楚君子干,涉五難以殺舊君,誰(shuí)能濟(jì)之?有楚國(guó)者,其棄疾乎?君陳、蔡,城外屬焉。[城,方城也。時(shí)穿封戍既死,棄疾并領(lǐng)陳事也。]苛匿不作,盜賊伏隱,私欲不違,民無(wú)怨心。先神命之,國(guó)人信之。芊姓有亂,必季實(shí)立,楚之常也。獲神,一也;[當(dāng)璧拜也。]有民,二也;[人信之也。]命德,三也;[無(wú)苛匿也。]
      寵貴,四也。[貴妃子也。]居常,五也。[棄疾,季也。]有五利以去五難,誰(shuí)能害之?子干之官,則右尹也;數(shù)其貴寵,則庶子也;以神所命,則又遠(yuǎn)之。其貴亡矣,其寵棄矣。[父既歿矣。]民無(wú)懷焉,[非令德也。]國(guó)無(wú)與焉,[無(wú)內(nèi)主也。]將何以立?”宣子曰:“齊桓、晉文不亦是乎?”[皆庶賤也。]
      對(duì)曰:“齊桓,衛(wèi)姬之子也,有寵于僖,有鮑叔牙、賓須無(wú)、隰朋以為輔佐;有莒、衛(wèi)以為外主;[齊桓奔莒:衛(wèi)有舅氏之助。]有國(guó)、高以為內(nèi)主;[國(guó)氏、高氏,齊上卿也。]從善如流,下善齊肅;[齊嚴(yán)、肅敬]不藏賂,[清也。]
      不縱欲,[儉也。]施舍不倦,求善不厭。以是有國(guó),不亦宜乎?我先君文公,狐季姬之子也,有寵于獻(xiàn)公,好學(xué)不貳,生十七年,有士五人。[狐偃、趙衰、顛頡、魏武子、司空季子五士從出者也。]有先大夫子余、子犯以為腹心,[子余,趙衰。子犯,狐偃。]有魏犨、賈佗以為股肱,有齊、宋、秦、楚以為外主,[齊妻以女,宋贈(zèng)以馬,楚王饗之,秦伯納之。]有欒、郤、狐、先以為內(nèi)主,[謂欒枝、郤◆、狐突、先軫也。]亡十九年,守志彌篤。惠、懷棄民,從而與之。獻(xiàn)無(wú)異親,民無(wú)異望。[獻(xiàn)公之子九人,惟文公在。]天方相晉,將何以代之。此二君者,異于子干。共有寵子,國(guó)有奧主;[謂棄疾也]。子干無(wú)施于民,無(wú)援于外;去晉晉不送,歸楚楚不迎,何以冀國(guó)?”子干果不終卒。立棄疾,如叔向言。
      [初,楚共王無(wú)冢嫡。有寵子五人,無(wú)適立焉。乃大有事于群望,而祈曰:
      “請(qǐng)神擇于五人者,使主社稷?!蹦吮橐澡狄?jiàn)于群望曰:“當(dāng)壁而拜者,神所立也?!蹦嗣苈耔涤谔抑?,使五人齊,而長(zhǎng)幼入拜。康王跨之,靈王肘加焉,子干、子晰皆遠(yuǎn)之。平王弱,抱而入,再拜,皆壓紐。平王即棄疾也。]
      【譯文】
      楚共王去世,次子靈王繼位,共王其他的兒子憑借著那些喪失職位的人的親族殺害了靈王,又立共王三子子干為國(guó)君。子干當(dāng)王沒(méi)多久,子干的弟弟棄疾又殺了子干并且自立為國(guó)君。[棄疾,即楚平土??低?,靈王、子干、子晰和平王五人都是共王的兒子。]
      起初,子干回國(guó),韓宣子問(wèn)叔向:“子干他能成功嗎?”叔向回答說(shuō):
      “很難?!表n宣子說(shuō):“人們有共同的憎惡而互相需求,好像商人一樣,有什么難的?”叔向回答說(shuō):“沒(méi)有人和他有共同的喜好,誰(shuí)會(huì)和他有共同的憎惡?得到國(guó)家有五條難處:有了尊貴的身份而沒(méi)有賢人,這是一;[寵貴的身份必須有賢人輔助才可穩(wěn)固。]有了賢人而沒(méi)有一人主事,這是二;[即使有了賢人,還應(yīng)當(dāng)有人主持內(nèi)政應(yīng)對(duì)四方。]有了人內(nèi)主而沒(méi)有謀略,這是三;有了謀略而沒(méi)有百姓,這是四;有了百姓可是沒(méi)有德行,這是五。[前四條已經(jīng)具備,有德行就可成功。]子干在晉國(guó)十二年了,晉國(guó)、楚國(guó)跟從他的人,沒(méi)有誰(shuí)是知名之士,可以說(shuō)沒(méi)有賢人;族人被消滅,親人背叛,可以說(shuō)沒(méi)有主內(nèi)之人;[子干沒(méi)有親人和族人在楚國(guó)。]沒(méi)有好時(shí)機(jī)而輕舉妄動(dòng),可以說(shuō)沒(méi)有謀略;[召回子干時(shí),楚國(guó)沒(méi)有機(jī)會(huì)可利用。]一輩子在外邊流亡,可以說(shuō)沒(méi)有百姓;[一輩子在晉國(guó)流亡,所以說(shuō)沒(méi)有百姓。]流亡在外沒(méi)有懷念他的象微,可以說(shuō)沒(méi)有德行。[楚國(guó)沒(méi)有人愛(ài)戴、懷念他。]楚王暴虐無(wú)忌,[靈王暴虐,沒(méi)有什么可畏忌的,將要自取滅亡。]楚國(guó)如果以子干為國(guó)君,關(guān)系到這五條難處而又殺死原來(lái)的國(guó)君,誰(shuí)能幫助他成功?享有楚國(guó)的,恐怕是棄疾吧?統(tǒng)治著陳(在今河南淮陽(yáng))、蔡(在今河南上蔡縣西南)兩地,方城山(在今河南葉縣南四十里)以外也歸屬于他。當(dāng)時(shí)穿封戍(楚國(guó)縣尹)
      已經(jīng)死了,棄疾一并處理著這幾個(gè)地方的事務(wù)。]沒(méi)有發(fā)生煩雜和邪惡的事情,沒(méi)有盜賊橫行,雖然有私欲可是不違背禮義,因此百姓沒(méi)有怨恨之心。
      神靈任命他,國(guó)內(nèi)的百姓相信他。芊姓發(fā)生動(dòng)亂,必然就是小兒子被立為國(guó)君,這是楚國(guó)的常例。得到神靈的保佑,這是一;[棄疾正對(duì)著玉璧下拜。]
      有百姓,這是二;[百姓人人信任他。]有美德,這是三;[棄疾所統(tǒng)治的地方?jīng)]有煩雜和邪惡的事情發(fā)生。]受寵而顯貴,這是四;[棄疾是貴妃子,因此受到共王的寵愛(ài)。]年紀(jì)最小合于常例,這是五。[棄疾是楚共王最小的兒子。]
      有五條利益來(lái)除掉五條難處,誰(shuí)能夠傷害他?子干的官職,不過(guò)是右尹;數(shù)他的地位,不過(guò)是庶子;論起神靈所命令的,他又遠(yuǎn)離了神佑。他的顯貴喪失了,他的寵信丟掉了。[父親共王已經(jīng)去世。]百姓沒(méi)有懷念他的,[沒(méi)有美德可讓百姓懷念的。]國(guó)內(nèi)沒(méi)有親附他的,[國(guó)內(nèi)沒(méi)有人為他主持政務(wù)。]將要憑什么立為國(guó)君?”韓宣子說(shuō):“齊桓公、晉文公不也是這樣嗎?”[齊桓公和晉文公也是庶子的身份。]叔向回答說(shuō):“齊桓公,是衛(wèi)姬的兒子,受到父親齊僖公的寵愛(ài),有鮑叔牙、賓須無(wú)、隰朋輔佐;有莒國(guó)、衛(wèi)國(guó)作為外援,有國(guó)氏、高氏作為內(nèi)應(yīng);能夠愉快地接受別人的好意見(jiàn),就像水從高處流到低處一樣,行動(dòng)迅速,不貪財(cái),不放縱私欲,施舍不知疲倦,求善沒(méi)有滿(mǎn)足。
      由于這樣而享有國(guó)家,不也是合適的嗎?我們的先君晉文公,是狐季姬的兒子,受到父親晉獻(xiàn)公的寵愛(ài),喜歡學(xué)習(xí),專(zhuān)心一志,生下來(lái)十七年,得到了五個(gè)人才。[狐偃、趙衰、顛頡、魏武子、司空季子五人跟從他出逃晉國(guó)。]
      有先大夫子余、子犯作為心腹,[子余指趙衰。子犯指狐偃。]有魏犨、賈佗作為臂膀,有齊國(guó)、宋國(guó)、秦國(guó)、楚國(guó)作為外援,[齊國(guó)把女兒嫁給他,宋國(guó)贈(zèng)給他馬匹,楚王供給他飯食,秦伯接納他為客。]有欒氏、郤氏、狐氏、先氏作為內(nèi)應(yīng),逃亡在外十九年,堅(jiān)守自己的意志更加專(zhuān)一。晉惠公、晉懷公拋棄百姓,百姓成群集隊(duì)追隨文公。獻(xiàn)公沒(méi)有別的親人,百姓沒(méi)有別的可期待的人。[獻(xiàn)公有九個(gè)兒子,只有文公一個(gè)兒子活著。]上天正在保佑晉國(guó),將會(huì)用誰(shuí)來(lái)代替晉文公?這兩個(gè)國(guó)君,和子干不一樣。共王還有受寵的兒子,國(guó)內(nèi)還有高深莫測(cè)的君主棄疾。子干對(duì)百姓沒(méi)有施予,在外邊沒(méi)有援助;離開(kāi)晉國(guó)沒(méi)有人送行,回到楚國(guó)沒(méi)有人迎接,憑什么希冀享有楚國(guó)?”子干果然沒(méi)有善終而死。立棄疾為國(guó)君,正如叔向所說(shuō)的一樣。
      起初,[楚共王沒(méi)有嫡長(zhǎng)子,有五個(gè)寵愛(ài)的兒子,不知道該立準(zhǔn)。于是就遍祭名山大川的神靈,祈禱說(shuō):“請(qǐng)求神靈在五個(gè)人里選擇一個(gè),讓他主持國(guó)家?!庇谑蔷桶延耔嫡故窘o名山大川的神靈,說(shuō);“正對(duì)著玉璧下拜的,是神靈所立的?!庇谑敲孛艿匕延耔德裨谧鎻R的院子里,讓這五個(gè)人站齊,然后按長(zhǎng)幼次序下拜。康王兩腳跨在玉璧上,靈王的胳膊放在玉璧上,子干、子晰都離開(kāi)很遠(yuǎn)。平王還小,抱了進(jìn)來(lái),兩次下拜都?jí)涸阼导~上。平王就是棄疾。]

      【按語(yǔ)】
      傳說(shuō)堯年老的時(shí)候,因?yàn)閮鹤拥ぶ觳毁t德所以把王位禪讓給舜。舜讓給丹朱,可是諸侯都不擁戴丹朱,而擁立舜,于是舜才登上天子之位。這則傳說(shuō)說(shuō)明了做君主的必須有德行,行仁義,以仁德來(lái)使大臣、百姓擁戴自己。否則即使當(dāng)了君主,其君主地位也不能長(zhǎng)久得以保存。舜代丹朱,商湯伐夏桀、周武王伐商紂王,楚平王代楚靈王和子干,均是這種情形。今天作為一個(gè)企業(yè)集團(tuán)的廠(chǎng)長(zhǎng)或經(jīng)理,必須德才兼?zhèn)?,除了必要的才能外,還應(yīng)注重本身德行的培養(yǎng),以德服人,而不要以權(quán)壓人,以勢(shì)凌人,這樣上下團(tuán)結(jié),才有利于工作的開(kāi)展、進(jìn)行,否則終有一天會(huì)被他人取代。況且,如果職工或職員不是對(duì)上司心存敬服,其辦事效率也會(huì)大打折扣,嚴(yán)重影響企業(yè)或集團(tuán)的進(jìn)一步發(fā)展。  【經(jīng)文】
      魯昭公薨于乾侯。趙簡(jiǎn)子問(wèn)于史墨曰:“季氏出其君,而民服焉,諸侯與之;君死于外而莫之或罪,何也?”對(duì)曰:“物生有兩、有三、有五、有陪貳。故有有三辰,[謂有三也。]地有五行,[謂有五也。]體有左右,[謂有兩也。]各有妃耦。[謂陪貳也。]王有公,諸侯有卿,皆其貳也。天生季氏,以貳魯侯,為日久矣。民之服焉,不亦宜乎!魯君世從其失,季氏世修其勤,民忘君矣。雖死于外,其誰(shuí)矜之?社稷無(wú)常奉,[奉之無(wú)常,人言唯德也。]
      君臣無(wú)常位,自古以然。故《詩(shī)》曰:“高岸為谷,深谷為陵?!比笾沼诮駷槭?,主所知也。[三后,虞、夏、商也。]在《易》卦,雷乘乾曰大壯◆,[乾下震上,大壯。震在上,故曰:“雷乘乾”也。]天之道也。[乾為天子,震為諸侯,而在乾上。君臣易位,猶人臣強(qiáng)壯,若天上有雷也。]政在季氏,于此君也四公矣。民不知君,何以得國(guó)?是以為君慎器與名[器,車(chē)、服也。名,爵號(hào)也。]不可以假人。
      唬毫蹕虺疲骸叭司揮玻歡N#耗揮媯歡M觶?
      御臣之術(shù)也?!狈蛉顺疾贆?quán)柄、持國(guó)政;未有不為害者也。昔晉有六卿,齊有田、崔,衛(wèi)有孫、寧,魯有季、孟,常指國(guó)事,世執(zhí)朝柄,終復(fù)。田氏取齊,六卿分晉,崔抒弒其君光,孫林父、寧殖出其君衎,弒其君剽,季氏八佾舞于庭,三家者以雍徹并專(zhuān)國(guó)政,卒遂昭公,皆陰勝而陽(yáng)微,下失臣道之所致也。范睢說(shuō)秦昭王曰:“夫三代所以亡國(guó)者,??v溢馳騁弋獵,不聽(tīng)政事。其所授者,妒賢嫉能,取下蔽上,以成其私,不為主計(jì),而主不覺(jué)悟,故失其國(guó)。今右秩以上至諸史及王左右,無(wú)非相國(guó)之人者。見(jiàn)王獨(dú)立于朝,臣竊為王恐,恐萬(wàn)世之后,有秦國(guó)者非王子孫也?!庇墒怯^之,《書(shū)》稱(chēng)臣之有作威作福,害于而家,兇于而國(guó)。孔子曰:“祿之去公室,政逮于大夫,亡之兆也。”信哉是言也。]

      【譯文】
      魯昭公死在乾侯(今直隸成安縣東南)。趙簡(jiǎn)子問(wèn)史墨說(shuō):“季氏趕走他的國(guó)君,而百姓順?lè)?,諸侯親附他,國(guó)君死在外邊而沒(méi)有人去懲罰他,這是為什么?”史墨回答說(shuō):“事情的存在有的成雙、有的成三、有的成五、有的有輔助。所以天有三辰,地有五行,身體有左右,人各有配偶,王有公,諸候有卿,都是有輔助的。天生了季氏,讓他輔助魯侯,時(shí)間已經(jīng)很久了。
      百姓順?lè)?,不也是很合適嗎?魯國(guó)的國(guó)君世世代代放縱安逸,季氏世世代代勤勤懇懇,百姓已經(jīng)忘記他們的國(guó)君了。因此即使魯昭公死在國(guó)外,有誰(shuí)可憐他?社稷沒(méi)有固定不變的祭祀者,[祭祀者沒(méi)有固定不變的,人們認(rèn)為只有有德行的人才可承擔(dān),君臣沒(méi)有固定不變的地位,自古以來(lái)就是這樣。所以《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“高高的堤岸變成河谷,深深的河谷變成山陵?!比醯淖訉O在今天成了平民,這是君主所知道的。在《易》的卦象上,代表雷的震卦在乾卦之上,叫做大壯,[乾卦在下,震卦在上,叫做大壯。震卦在上,所以叫做“雷乘乾。”]這是上天的常道。[乾卦代表天子,震卦代表諸侯,可是在乾卦之上。君主和臣子互換地位,“大壯”的卦象指臣子過(guò)于強(qiáng)壯,好像天上有雷一樣。]政權(quán)到了季氏那里,到這一位國(guó)君已經(jīng)是第四代了。百姓不知道誰(shuí)是國(guó)君,怎么能得到國(guó)政?因此做國(guó)君的要謹(jǐn)慎地對(duì)待車(chē)馬、服飾和爵號(hào)。]不能隨便拿來(lái)借給別人。
      [劉向說(shuō):“做君主的沒(méi)有誰(shuí)不愿意安定,可是常常不安全;沒(méi)有誰(shuí)不想生存,可是常常滅亡?!边@是喪失了駕御臣子的策略。做臣子的手握重權(quán)、把持國(guó)政,沒(méi)有不為害君主的。從前晉國(guó)有韓、趙、魏、范,中行及智氏六卿,齊國(guó)有田氏、崔氏,衛(wèi)國(guó)有孫氏、寧氏,魯國(guó)有季氏、孟氏,這些人常常負(fù)責(zé)國(guó)家大事,一代又一代地執(zhí)掌朝政的權(quán)柄,這些國(guó)家終于覆沒(méi)。田氏取代了齊國(guó),六卿瓜分了晉國(guó),齊同的相國(guó)崔杼殺死了他的君主齊莊公光,衛(wèi)國(guó)的大臣孫林父、寧殖趕走了他們的君主衛(wèi)獻(xiàn)公衎,殺死了他們的君主衛(wèi)殤公剽,魯國(guó)的大夫季孫氏僭用天下之樂(lè),季孫、孟孫、叔孫三家僭用天子宗廟之祭禮,共同掌握著國(guó)家的朝政,終于趕走了他們的君主魯昭公。以上這些例子都是因?yàn)榇蟪嫉臋?quán)力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)他們的君主,并且這些大臣背棄了做人臣的道義造成的。范睢向秦昭王進(jìn)言說(shuō):“夏、商、周三代所以會(huì)亡國(guó)的原因,就是君王整天縱酒作樂(lè)、騎馬馳騁,到各處打獵,不過(guò)問(wèn)政事。他授權(quán)給的那個(gè)人,妒嫉賢才,控制下屬、欺蒙君上,以達(dá)到他個(gè)人的私利,一點(diǎn)都不為君王打算,可是君主卻不覺(jué)悟,因此就失去了他的國(guó)家?,F(xiàn)在從最小的官爵算起,一直到各個(gè)大官,以及君王左右的內(nèi)侍,沒(méi)有一個(gè)不是相國(guó)的心腹??吹骄踉诔⒗锕铝o(wú)援,臣不禁暗自為君王害怕,恐怕千秋萬(wàn)世以后,擁有秦國(guó)的人不再是君王的子孫呀!”由此可見(jiàn),《書(shū)經(jīng)》說(shuō):做臣子的如果獨(dú)攬威權(quán)、濫用權(quán)勢(shì),就會(huì)給國(guó)家?guī)?lái)災(zāi)難??鬃诱f(shuō);“君王失去了權(quán)勢(shì),國(guó)家的政權(quán)把持在大臣手里,這是國(guó)家滅亡的征兆?。 边@些話(huà)太有道理了!]  【按語(yǔ)】
      做君主的如果缺乏御臣之術(shù),就會(huì)出現(xiàn)重臣、權(quán)臣威脅主上的情形,嚴(yán)重到會(huì)被取而代之。歷史上三國(guó)兩晉南北朝時(shí)期,朝代的不斷更迭,多數(shù)都是由于這個(gè)原因。五代后唐的明宗李嗣源輔佐唐莊宗,滅粱滅契丹,莊宗制他不住,他就把莊宗的天下奪去了。宋太祖趙匡胤輔佐周世宗,破漢滅唐,周世宗制他不住,他也把后周的天下奪去了。
      鑒于此種情形,做為一個(gè)公司負(fù)責(zé)人,一定要知人善用,既要選拔賢能,又要防止一些人以權(quán)來(lái)擴(kuò)大自己的勢(shì)力,從而危害到公司的利益。

      【經(jīng)文】
      孔子在衛(wèi),聞齊田常將欲為亂,[專(zhuān)齊國(guó),有無(wú)君之心。]而憚鮑、晏,[鮑氏、晏氏,齊之世卿大夫。]因移其兵以伐魯。[初,田常相齊,選國(guó)中女長(zhǎng)七尺者三百人,以為后官,賓客、舍人出入皆不禁。田常后有七十余男,因此以盜齊國(guó)也。]
      孔子會(huì)諸弟子曰:“魯,父母之國(guó),不忍觀其受敵,將欲屈節(jié)于田常以救魯。二三子誰(shuí)使?”子貢請(qǐng)使,夫子許之。遂如齊,說(shuō)田常曰:“今子欲取功于魯實(shí)難,若移兵于吳則可也。夫魯,難伐之國(guó),其城薄以卑,地狹以泄;其君愚而不仁,大臣偽而無(wú)用,其士民又惡甲兵之事,此不可與戰(zhàn)。夫吳,城高以厚,地廣以深,甲堅(jiān)以新,士選以飽,重器精兵盡在其中,又使明大夫守之,此易伐也。”田常忿然作色曰“子之所難,人之所易;子之所易,人之所難。而以教常,何也?”子貢曰:“夫憂(yōu)在內(nèi)者攻強(qiáng),憂(yōu)在外者攻弱。今君憂(yōu)在內(nèi)矣。吾聞子三封而三不成,是則大臣不聽(tīng)也。今君破魯以廣齊,戰(zhàn)勝以驕主,破國(guó)以尊臣,[晏等帥師,若破國(guó)則益尊。]而子之功不與焉,則交日疏于主。是君上驕主心,下恣群臣,求以成大事,難矣。夫上驕則恣,臣驕則爭(zhēng),是君上與主有隙,下與大臣交爭(zhēng)也。如此,則子之位危矣。故曰不如伐吳。伐吳而不勝,民人外死,大臣內(nèi)空,是君上無(wú)強(qiáng)臣之?dāng)常聼o(wú)民人之過(guò),孤主制齊者唯君也?!碧锍T唬骸吧?。然兵業(yè)已加魯矣,不可更,如何?”子貢曰:“子緩師。吾請(qǐng)救于吳,令救魯而伐齊,子以兵迎之。”田常許諾。
      [子貢遂南說(shuō)吳王曰:“王者不絕世,霸者無(wú)強(qiáng)敵,千鈞之重加銖而移。
      今以萬(wàn)乘之齊而私千乘之魯,與吳爭(zhēng)強(qiáng),其為患滋甚。且夫救魯,顯名也;伐齊,大利也。以撫泗上諸侯,誅暴齊以服晉,利莫大焉。存亡魯,實(shí)困強(qiáng)齊,智者不疑也?!眳峭踉唬骸吧?。然吾實(shí)困越,越王今苦身養(yǎng)士,有報(bào)吳之心。子待吳先伐越,然后乃可。”子貢曰:“越之功不過(guò)魯,吳之強(qiáng)不過(guò)齊,而王置齊而伐越,則齊已平魯矣。王方以存亡繼絕為名,而畏強(qiáng)齊伐小越,非勇也。勇者不避難;仁者不窮約;智者不失時(shí);義者不絕世,以立其義。今存越示天下以仁,救魯伐齊,威加晉國(guó),諸侯相率而朝吳,霸業(yè)成矣。
      且王必或惡越,臣請(qǐng)東見(jiàn)越君,令出兵以從,此則實(shí)空越,而名從諸侯以伐也?!眳峭鯋?,乃使子貢之越。
      趙王郊迎,自為子貢御,曰:“此蠻夷之國(guó)也,大夫何足儼然辱臨之?”
      子貢曰:“今者吾說(shuō)吳王以救魯伐齊,其志欲之而畏越,曰‘待吾伐越乃可’。
      少此則破越必矣。且無(wú)報(bào)人之志而令人疑之,拙也;有報(bào)人之志而使人知之,殆也;事未發(fā)而先聞,危也。三者舉事之大患也。吳王為人猛暴,群臣弗堪;國(guó)家疲于數(shù)戰(zhàn),士卒不忍;百姓怨上,大臣內(nèi)變;子胥以諫死,太宰嚭用事,順君之過(guò)以安其私:此王報(bào)吳之時(shí)也。誠(chéng)能發(fā)卒佐之以激其志,而重寶以悅其心,卑辭以尊其禮,則伐齊必矣。此圣人之所謂屈節(jié)以期遠(yuǎn)者也。彼戰(zhàn)不勝,王之福也。若勝,必以兵臨晉。臣還北請(qǐng)見(jiàn)晉君,共攻之,其弱吳必也。
      其銳兵盡于齊,重甲困于晉,而王乘其弊,滅吳必矣?!痹酵踉S諾,乃使大夫種以三千人助吳。
      吳遂伐齊于召陵,果以兵臨晉,遇以黃池。越王襲吳之國(guó),遂滅吳??鬃釉唬悍蚱鋪y齊、存魯,吾之始愿也。若乃強(qiáng)晉以疲吳,使吳亡而越霸,賜之說(shuō)也。美言傷信,慎言哉!”]  【譯文】
      孔子在衛(wèi)國(guó),聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)田常將要作亂(田獨(dú)掌齊國(guó)大權(quán),對(duì)君王有取而代之的心思),可是他懼怕卿大夫鮑牧、晏圍從中作梗,因此移調(diào)他的士兵去討伐魯國(guó)。[起初,田常做齊國(guó)的相國(guó),挑選齊國(guó)身高七尺的女子三百人,把她們當(dāng)做后宮,他的門(mén)客們出入后宮都不被禁止。田常有七十多個(gè)兒子,因此竊取了齊國(guó)的政權(quán)。]
      孔子召集眾弟子說(shuō):我們的父母、親人都住在魯國(guó),我不忍心看它受到敵人的入侵,將要對(duì)田常放棄自己的節(jié)操來(lái)挽救魯國(guó)。你們誰(shuí)可出使齊國(guó)?”
      子貢請(qǐng)求出使,孔子答應(yīng)了。子貢于是到了齊國(guó),對(duì)田常說(shuō):“現(xiàn)在你想攻打魯國(guó)以取得功勞那就錯(cuò)了,不如移調(diào)兵力到吳國(guó),那么就可成功。魯國(guó)是不容易攻下的國(guó)家。因?yàn)樗某菈缺∮值停恋丶刃∮譁\,他的君主愚味又不仁慈,朝中大臣只會(huì)作假又不中用,士兵百姓又伯打仗的事,因此你不能夠跟他打。那吳國(guó)的城墻又高又厚,土地又廣又深,兵器鎧甲既堅(jiān)銳又是新造的,士兵既經(jīng)選訓(xùn)又吃得好,城里盡是寶物和精兵,又派了英明的大夫來(lái)守城,這就容易攻打了。”田常聽(tīng)了很生氣,臉色一變,說(shuō)道:“你說(shuō)難的,人家倒認(rèn)為容易;你認(rèn)為容易的,人家卻說(shuō)是難的,你對(duì)我說(shuō)這些話(huà),到底是什么用心?”子貢說(shuō):“一個(gè)憂(yōu)患在于朝廷的人,必去攻打強(qiáng)國(guó),憂(yōu)患如在于百姓,才去攻擊弱國(guó)。我聽(tīng)說(shuō)你三次受封都封不成,那是朝中大臣有反對(duì)你的了?,F(xiàn)在你要攻下魯國(guó)來(lái)擴(kuò)充齊國(guó)的領(lǐng)地,如果戰(zhàn)爭(zhēng)勝利了,使你的君主更驕傲,要是攻破了敵國(guó),更是使你國(guó)中大臣尊貴,[晏氏等大臣率領(lǐng)軍隊(duì),如果攻破了魯國(guó),就會(huì)使他們更加尊貴]可是功勞卻沒(méi)你的份,你和君主的交情就一天天疏遠(yuǎn)了。這樣的話(huà),你對(duì)上使君主驕傲,對(duì)下使群臣放肆,想因此來(lái)成功大事,那是很難的。凡是主上驕傲了,他就會(huì)放肆;臣子驕做了,他就會(huì)爭(zhēng)奪,這樣你上和君主有了嫌怨,下和群臣相互爭(zhēng)奪。到這個(gè)地步,那你在齊國(guó)的地位就危險(xiǎn)了。所以我說(shuō)你不如去攻打吳國(guó)。打吳國(guó)打不贏,但人民在外戰(zhàn)死,大臣率兵出戰(zhàn),朝廷也空虛了,這樣你在上沒(méi)強(qiáng)臣的對(duì)抗,下面沒(méi)有百姓的怪罪,孤立主上專(zhuān)制齊國(guó)的只有你了?!碧锍Uf(shuō):
      “很好!但是我的軍隊(duì)已經(jīng)開(kāi)到魯國(guó)了,不可能再變更,怎么辦好呢?”子貢說(shuō):“你只要按兵不動(dòng),我去出使吳國(guó),請(qǐng)求吳王救魯國(guó)并且討伐齊國(guó),你趁機(jī)發(fā)兵迎擊就是了?!碧锍4饝?yīng)了。
      [子貢于是向南去見(jiàn)吳王夫差,說(shuō)道:“一個(gè)王者是不會(huì)讓諸侯屬?lài)?guó)被人滅絕的,一個(gè)霸主也不容許天下有另外的強(qiáng)敵出現(xiàn),這好比千鈞的重量加了些微的東西就移動(dòng),是會(huì)破壞均衡的?,F(xiàn)在萬(wàn)乘的強(qiáng)齊私下要攻打千乘的弱魯,想和吳國(guó)來(lái)爭(zhēng)強(qiáng),我私下替你感覺(jué)到危險(xiǎn)。何況救魯,只是表面上的名義;討伐齊國(guó),是大有好處的。這樣一方面可以安撫泗水一帶的諸候;一方面誅討蠻橫的齊國(guó),去降服強(qiáng)大的晉國(guó),好處沒(méi)有比這更大的了。名義上是去挽救了魯國(guó)的滅亡,實(shí)際上是阻扼了齊國(guó)強(qiáng)大擴(kuò)張,這個(gè)道理,聰明的人是不會(huì)懷疑的?!眳峭跽f(shuō):“很好。但是我曾經(jīng)和越國(guó)交過(guò)故,越王現(xiàn)在不辭辛苦,教養(yǎng)士卒,有報(bào)復(fù)我的決心。你且等我打下越國(guó)再照你的話(huà)行事罷?!?br>  子貢說(shuō):“越國(guó)的勢(shì)力不如魯國(guó),吳國(guó)的強(qiáng)大也比不上齊國(guó),現(xiàn)在你放了齊國(guó)而去攻打越國(guó),怕你打下越國(guó)時(shí),齊國(guó)已經(jīng)平定魯國(guó)了。況且你正以保存危亡、延續(xù)將滅的名義作號(hào)召,可是去攻打小小的越國(guó),害怕起強(qiáng)大的齊國(guó)來(lái),這不是勇者的表現(xiàn)。真正的勇者是不避開(kāi)艱難的;仁者是不甘困坐愁城的;智者是不肯失掉機(jī)會(huì)的,義者是不會(huì)讓一個(gè)國(guó)家滅亡的,他們是借這個(gè)來(lái)建立道義?,F(xiàn)在應(yīng)該借著保存越國(guó)來(lái)向各國(guó)表示你的仁德,解救魯國(guó),討伐齊國(guó),向晉國(guó)顯示你的威勢(shì),到時(shí)諸侯各國(guó)必然相約而來(lái)朝見(jiàn)你吳國(guó),那你稱(chēng)霸諸候的大業(yè)就成功了。況且你真的厭惡越國(guó),那我可以替你到東面去見(jiàn)越王,叫他出兵追隨你,實(shí)際上是使他的國(guó)內(nèi)空虛,只名義上是跟隨著諸侯去討伐就是了。”吳王聽(tīng)了很高興,就派子貢到越國(guó)去。
      子貢到越國(guó),越王勾踐到城外迎接,并親自給子貢駕車(chē),問(wèn)子貢說(shuō):“我們?cè)絿?guó)是個(gè)落后不開(kāi)化的地方,你這貴人怎么肯自降身份鄭重其事地光臨到這里呢?”子貢說(shuō):“現(xiàn)在我已說(shuō)動(dòng)吳王去救魯伐齊,吳王心里愿意,只是顧慮越國(guó),所以他說(shuō):‘等我打了越國(guó)之后才可以這么做。’真這樣的話(huà),那他攻破越國(guó)是必然的事了。況且要是沒(méi)有報(bào)仇的心意卻教人懷疑,是很拙劣的;有報(bào)仇的心意卻被對(duì)方知道,這是不安全的;事情還沒(méi)有發(fā)動(dòng)就先被探知風(fēng)聲,那是很危險(xiǎn)的。這三點(diǎn)是成事的最大禁忌。吳王這個(gè)人兇狠殘暴,臣屬們都受不了;國(guó)家屢次征戰(zhàn),疲敗得很,兵士們?nèi)淌懿涣死?;百姓們?cè)购迏峭酰写蟪加辛俗儎?dòng);伍子胥因進(jìn)諫被殺,太宰嚭主政弄權(quán),他只順著君主錯(cuò)誤的好惡行事,以圖保全自己的私利。這是你報(bào)復(fù)吳王的好機(jī)會(huì),如果你真能派兵協(xié)助吳王來(lái)激發(fā)他的意志,用重金寶物來(lái)獲取他的歡心,用謙恭的言辭和禮儀來(lái)推崇他,那他一定會(huì)去攻打齊國(guó)的。這就是圣人所說(shuō)的失去節(jié)操來(lái)期盼長(zhǎng)遠(yuǎn)的打算。他打輸了,那是你的福氣;如果打贏了必定會(huì)乘勝逼近晉國(guó)。到時(shí)就讓我北上去見(jiàn)晉君,要他一同來(lái)攻打,那么吳國(guó)的勢(shì)力一定會(huì)被削弱的。等他的精銳在齊國(guó)消耗得差不多了,重兵又被晉國(guó)牽制住,你就趁他疲憊交困的時(shí)候去攻打他,那是絕對(duì)可以滅掉吳國(guó)的。”越王答應(yīng)照計(jì)行事,于是派大夫文種帶領(lǐng)三千士兵協(xié)助吳國(guó)。吳國(guó)于是討伐齊國(guó),在召陵(今河南郾城縣東三十五里)這個(gè)地方打了一仗。勝利后果真帶軍隊(duì)向晉國(guó)進(jìn)逼,和晉國(guó)人在黃池(今河南封邱縣西南)碰頭,結(jié)果吳兵大敗。
      越王聽(tīng)到消息后進(jìn)襲吳國(guó),于是滅亡了吳國(guó)??鬃诱f(shuō):“擾亂齊國(guó),挽救魯國(guó),確是我最初的愿望。如果說(shuō)使吳國(guó)疲敗來(lái)讓晉國(guó)強(qiáng)大,滅亡吳國(guó)卻讓越國(guó)稱(chēng)霸,這是子貢游說(shuō)的結(jié)果?;ㄑ郧烧Z(yǔ)會(huì)敗壞信譽(yù),說(shuō)話(huà)可要小心?。 盷  【按語(yǔ)】
      子貢出使,保全了魯國(guó),擾亂了齊國(guó),破滅了吳國(guó),強(qiáng)大了晉國(guó),而越國(guó)也稱(chēng)霸了。他一做使者,使齊、魯、吳、晉、越五國(guó)的勢(shì)力互相攻破,在十年之中,這五國(guó)的情勢(shì),都各自有了變化,所以說(shuō)一言重于九鼎,有時(shí)十萬(wàn)大軍用武力解決不了的問(wèn)題,言辭可以做到。不煩寸鐵,談笑解圍。歷史上一策而轉(zhuǎn)危為安,一語(yǔ)而巧退千軍,一計(jì)而平定叛亂,數(shù)語(yǔ)而定國(guó)安邦的例子是很多的。
      有一則有名的寓言故事”烏鴉和狐貍”也說(shuō)明了言辭的重要性:
      烏鴉找到了一塊肉,樹(shù)下的狐貍看到后,就想把烏鴉里嘴里的肉騙下來(lái),于是它想出一個(gè)好辦法:不斷地恭維烏鴉,說(shuō)烏鴉的歌喉是多么的婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。烏鴉高興地唱起來(lái),結(jié)果嘴里的肉掉到狐貍嘴里,正好上了狐貍的當(dāng)。
      以前人們一說(shuō)起這則寓言,都認(rèn)為狐貍太狡猾了。其實(shí)這正是狐貍的聰明之處,懂得運(yùn)用語(yǔ)言達(dá)到目的。試想,狐貍?cè)绻梦淞Z取那塊肉的話(huà),恐怕就難如愿以?xún)斄税桑?br>  在當(dāng)今社會(huì)中,一方面要謹(jǐn)防一些人用美麗的謊言達(dá)到行騙的目的;另一方面,應(yīng)充分發(fā)揮語(yǔ)言的功能,排難解紛,而不是動(dòng)不動(dòng)就拳腳相加,以武力見(jiàn)高低。

      【經(jīng)文】
      秦始皇帝游會(huì)稽,至沙丘,疾甚。始皇令趙高為書(shū)賜公子扶蘇,未授使者,始皇崩。[時(shí)始皇有二十余子。長(zhǎng)子扶蘇,使監(jiān)兵上郡,蒙恬為將。少子胡亥愛(ài),請(qǐng)從,上許之。余子莫從。丞相李斯以為上在外崩,無(wú)真太子,故秘之。群臣莫知也。]
      趙高因留所賜扶蘇璽書(shū),而謂公子胡亥曰:“上崩,無(wú)詔封王諸子而獨(dú)賜長(zhǎng)子書(shū)。長(zhǎng)子至,即位為皇帝,而子無(wú)尺寸之地,為之奈何?”胡亥曰:
      “固然也。吾聞明君知臣,明父知子。父既捐命,不封諸子,何可言也!”
      趙高曰:“不然。方今天下之權(quán),存亡在子與高及丞相耳,愿子圖之。且夫臣人與見(jiàn)臣于人,制人與見(jiàn)制于人,豈可同日而道哉!”胡亥曰:“廢兄而立弟,是不義也;不奉父詔而畏死,是不孝也;能薄而材谫,強(qiáng)因人之功,是不能也。三者逆德,天下不服。”高曰:“臣聞湯、武殺其主,天下稱(chēng)義焉,不為不忠。衛(wèi)君殺其父,而衛(wèi)國(guó)載其德,孔子著之,不為不孝。[議曰:
      亂臣賊子,自古有之。生而楚言,可為痛哭者,胡亥是也。]夫大行不細(xì)謹(jǐn),大德不辭讓?zhuān)l(xiāng)曲各有宜而百官不同功。故顧小而忘大,后必有害;狐疑猶豫,后必有悔。斷而敢行,鬼神避之,后有成功。愿子遂之也?!焙ム叭粐@曰:“今大行未發(fā),豈宜以此事于丞相哉!”高曰:“時(shí)平時(shí)乎,間不及謀。贏糧躍馬,唯恐后時(shí)!”
      胡亥既然高之言,乃謂丞相斯曰:“上崩,賜長(zhǎng)子書(shū),與喪俱會(huì)咸陽(yáng)而立為嗣。書(shū)未行,今上崩,未有知者。事將何如?”斯曰:“安得亡國(guó)之言耶!”高曰:“君自料才能孰于蒙恬?功高孰于蒙恬?謀遠(yuǎn)不失孰于蒙恬?
      無(wú)怨于天下孰與蒙恬?長(zhǎng)子舊而信之孰于蒙恬?”斯曰:“五者皆不及蒙恬,而君責(zé)之何深也?”高曰:“高故內(nèi)官之廝役也,幸得以刀筆之吏進(jìn)入秦宮,管事二十余年,未嘗見(jiàn)秦免罷丞相、功臣有封及二世者也,卒皆以誅亡?;实鄱嘧?,皆君之所知。長(zhǎng)子剛毅而武勇,信人而奮事,即位必用蒙恬為丞相,君侯終不懷通侯之印歸于鄉(xiāng)里,明矣。高受詔教習(xí)胡亥學(xué)法,仁慈篤厚,輕財(cái)重士,秦之諸子皆莫及也,可以為嗣。君計(jì)而定之。”斯曰:“斯,上蔡閭巷布衣也,上幸擢為丞相者,固將以存亡安危屬臣也。豈可負(fù)哉!夫忠臣不避死而庶幾,孝子不勤勞而見(jiàn)危,君其勿復(fù)言。”高曰:“蓋聞圣人遷徙無(wú)常,就變而從時(shí),見(jiàn)末而知本,觀指而睹歸。物固有之,安得常法哉!
      方今天下之權(quán)懸命于胡亥,高能得志焉。且夫從外制中謂之惑,從下制上謂之賊。故秋霜降者草花落,水風(fēng)搖者萬(wàn)物作,此必然之效也。君侯何見(jiàn)之晚也?!彼乖唬骸拔崧剷x易太子,三世不安;齊桓兄弟爭(zhēng)位,身死為戮;紂殘賊親戚,不聽(tīng)諫者,國(guó)危丘墟。三者逆天,宗朝不血食,斯其猶人哉,安足與謀!”高曰:“上下合同,可以長(zhǎng)久;中外若一,事無(wú)表里。君聽(tīng)臣之計(jì),則長(zhǎng)有封侯,世世稱(chēng)孤,必有喬、松之壽,孔、墨之智。今釋此而不從,禍及子孫,足為寒心。善者因敗為福,君何處焉?”斯乃仰天而嘆,垂涕太息曰:“既已不能死,安托命哉!”乃聽(tīng)高立胡亥,改賜璽書(shū),殺扶蘇、蒙恬。
      [初,李斯從茍卿學(xué)帝王之術(shù),欲西入秦。辭于荀卿曰:“斯聞得時(shí)無(wú)怠,令萬(wàn)乘爭(zhēng)時(shí),游者主事。今秦王欲吞天下,稱(chēng)帝而治,此布衣馳騖之時(shí)而游談?wù)咧镆病9仕箤⑽髡f(shuō)秦王?!敝燎?,為呂不韋舍人,不韋賢之,任以為郎。說(shuō)秦王陰遣謀士赍金玉以游說(shuō)諸侯。諸侯名士皆厚給遺之,不肯者,利劍刺之。離其君臣之計(jì),遂吞天下,皆斯之謀也。]

      【譯文】
      秦始皇巡行天下,出游會(huì)稽山,來(lái)到沙丘(今河北省平鄉(xiāng)縣東北)時(shí),病得很?chē)?yán)重,便叫趙高寫(xiě)遺詔賜給公子扶蘇。遺詔寫(xiě)好后,還沒(méi)來(lái)得及交給使者送去,秦始皇就去世了。[秦始皇有二十幾個(gè)兒子,長(zhǎng)子扶蘇因?yàn)閷掖蝿裰G始皇,觸怒了始皇,被派到上郡(在今陜西省北部及內(nèi)蒙古鄂爾多斯左翼一帶)監(jiān)督軍隊(duì)防御匈奴。當(dāng)時(shí)統(tǒng)帥大軍的是蒙恬。秦始皇最小的兒子胡亥,最得始皇的歡心,請(qǐng)求跟隨一同出游,始皇答應(yīng)了。其他的兒子都沒(méi)能跟著去。丞相李斯認(rèn)為皇上在外頭去世,朝廷又沒(méi)有事先立定太子,唯恐有人叛亂,所以隱瞞消息,不發(fā)布喪事,百官都不知道秦始皇已去世。]
      趙高因此扣留了賜給扶蘇的妝印和遺詔,對(duì)公子胡亥說(shuō):“皇上去世,沒(méi)有遺命封立諸子為王,只賜給了長(zhǎng)子扶蘇遺詔。等長(zhǎng)子來(lái)到,就會(huì)立為皇帝,可是你卻連一點(diǎn)兒土地也沒(méi)有分封到,該怎么辦呢?”胡亥說(shuō):“事實(shí)是這樣。我聽(tīng)說(shuō)賢明的君王最了解他的屬臣,聰睿的父親最清楚他的兒子。
      我父親他當(dāng)然知道哪個(gè)兒子應(yīng)該嗣位,哪個(gè)兒子不應(yīng)受封?,F(xiàn)在我父親既然不下命令封賜諸子,那還有什么好說(shuō)的呢?”趙高說(shuō):“話(huà)可不是這么說(shuō)。
      現(xiàn)在天下的大權(quán),都在你、我和丞相李斯手中。我們要誰(shuí)生存誰(shuí)就生存,要誰(shuí)滅亡誰(shuí)就滅亡,希望你能考慮一下。況且讓別人向自己稱(chēng)臣和自己向別人稱(chēng)臣,控制別人和被別人控制,這兩樣怎么可以相提并論呢?”胡亥說(shuō):“廢棄長(zhǎng)兄而擁立幼弟,是不合乎道義的;不遵從父親的遺詔,妄想嗣位為帝,或者惟恐長(zhǎng)兄嗣位以后,自己失去寵恃,可能被殺,因而陰謀篡位,這都是不孝的;自己才能薄劣,勉強(qiáng)依靠別人出力幫忙,不能算是能干。這三件都是違背道德,不被天下人所心服的。”趙高說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)商湯、周武王殺了他們的君王,全天下人都稱(chēng)贊他們行為符合道義,不算是不忠誠(chéng)。衛(wèi)出公殺了他的父親,衛(wèi)國(guó)人因而推重他的德望,孔子還在《春秋經(jīng)》中特別記載,不算是不孝順。[心懷異志,危害邦國(guó)的惡人,從古以來(lái)就有。身為秦人,而生來(lái)就說(shuō)楚國(guó)話(huà),讓人感到痛心悲憤到極點(diǎn)的,胡亥就是這種人!]做大事的人不可拘泥細(xì)端,隆盛的德行不必計(jì)較瑣屑的禮節(jié)。鄉(xiāng)里間日常的瑣事,和朝廷百官所擔(dān)負(fù)的工作,性質(zhì)各不相同。因此凡事只顧細(xì)節(jié)而遺忘大體,必有禍患;猶疑不決,必招災(zāi)害。要是能勇敢果斷,放手去做,連鬼神也會(huì)畏懼逃避,后來(lái)必能成功。但愿你依照我的意見(jiàn)去做?!焙ラL(zhǎng)嘆了口氣,說(shuō):
      “現(xiàn)在皇上剛?cè)ナ?,還沒(méi)有發(fā)喪,喪禮還沒(méi)有結(jié)束,怎么方便拿這件事來(lái)打擾丞相呢?”趙高說(shuō):“時(shí)機(jī)是很要緊的啊!稍一遲緩就不允許你再作任何打算了。就像攜帶干糧騎著快馬趕路一樣,最怕的是耽誤時(shí)機(jī)了?!?br>  胡亥同意了趙高的話(huà),趙高就對(duì)丞相李斯說(shuō):“皇上去世,賜遺詔給長(zhǎng)子,叫他趕來(lái)參與喪事,到咸陽(yáng)會(huì)齊,準(zhǔn)備嗣位為帝。可是遺詔還沒(méi)來(lái)得及送出,皇上就先去世了。現(xiàn)在還沒(méi)有人知道皇上去世的消息。你看這事情該怎么辦?”李斯說(shuō):“怎么可以說(shuō)這種滅亡國(guó)家的話(huà)呢?趙高說(shuō):“你自己估量一下你的才能比蒙恬怎樣?你對(duì)國(guó)家的功勞可比蒙恬高?你可曾比蒙恬更能深謀遠(yuǎn)慮不致失算?你果真比蒙恬更不會(huì)結(jié)怨于天下人?你比蒙恬更和長(zhǎng)子扶蘇有舊情且又深得信任?”李斯說(shuō):“這五樣我都比不上蒙恬,但你為什么對(duì)我如此苛求責(zé)備呢?”趙高說(shuō);“我原本不過(guò)是宮禁里一個(gè)供人驅(qū)使的奴役,僥幸因?yàn)閶故飒z法,得以有機(jī)會(huì)進(jìn)入秦朝宮廷,掌管事務(wù),到今天已經(jīng)二十多年了,從來(lái)沒(méi)有看到被秦王所罷免的丞相或功臣,是曾經(jīng)連封兩代相繼為官的,這些大臣最后都是被誅戮而死的。皇帝的二十兒個(gè)兒子,他們的為人你都知道。長(zhǎng)子扶蘇剛強(qiáng)果斷,威武勇敢,肯相信人,又善于鼓舞別人,讓他們?yōu)樽约撼隽?。他繼承皇帝位后,必定任命蒙恬當(dāng)丞相,這樣一來(lái),你是不可能帶著通侯的印綬回家享福,這是很明確的了。我接受皇上的命令,教胡亥學(xué)習(xí)法令諸事。胡亥慈祥仁愛(ài),敦厚篤實(shí),輕視財(cái)物,著重士人,秦國(guó)的那些公子都比不上他,所以他可以繼承皇位。你最好計(jì)劃一下,確定他為太子?!崩钏拐f(shuō):“我李斯原不過(guò)是上蔡(在今河南上蔡縣西南)
      民間的一個(gè)普通百姓,皇上僥幸提撥我做丞相,原本是要把國(guó)家存亡安危的重?fù)?dān)交托給我的。我怎能辜負(fù)皇帝對(duì)我的恩義呢?肝膽相酬的忠臣,不會(huì)因?yàn)榕滤谰痛鎯e幸萬(wàn)一的心理,謹(jǐn)身侍親的孝子,不做危險(xiǎn)的事。所以請(qǐng)你不要再說(shuō)了?!壁w高說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)聰明人處世,凡事靈活變化,不會(huì)固執(zhí)不通。
      他能夠抓緊局勢(shì)變化的關(guān)鍵,順應(yīng)潮流;看到事物的細(xì)微末節(jié),就能知道它根本的方向;看到事物發(fā)展的動(dòng)向,就能知道它最后的結(jié)果。事物的發(fā)展本來(lái)是有這種情況的,怎么能固執(zhí)著永恒不變的準(zhǔn)則呢?現(xiàn)在天下的權(quán)威和命運(yùn)都掌握在胡亥手中,我有辦法實(shí)現(xiàn)我的想法。再者說(shuō),依附外面的扶蘇來(lái)挾制掌握中樞的胡亥,那是糊涂,以臣子的身份地位,挾制君上,就是亂臣賊子了。所以秋天天寒霜降,草木自然零落凋謝,春天天暖冰化,萬(wàn)物自然生長(zhǎng),這是必然的結(jié)果。你怎么到現(xiàn)在還不理解這種道理呢?”李斯說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)晉獻(xiàn)公廢太子申生改立庶子奚齊,結(jié)果召至三代政局的不安定;齊桓公和他的弟弟公子糾爭(zhēng)奪王位,后來(lái)公子糾給殺了;商紂王殺了叔父比干,不聽(tīng)臣子勸諫,因此國(guó)都變成一片廢墟,國(guó)家也滅亡了。這三件都是違背天理的例子,弄得宗廟沒(méi)人祭祀。我和他們幾個(gè)是一樣的人,你又何必與我商量呢?”趙高說(shuō):“如果上下同心協(xié)力,就可以保有長(zhǎng)久的富貴;如果內(nèi)外互相應(yīng)和,事情自然順手,不致有差錯(cuò)。你要是聽(tīng)我的計(jì)策,你就可以長(zhǎng)久享有侯爵,還可以傳給子孫萬(wàn)代。而且你也可以像有王子喬和赤松子兩位仙人那般的長(zhǎng)壽,像孔子和墨子兩位圣賢那樣聰明智慧?,F(xiàn)在你舍棄這個(gè)好計(jì)策不肯聽(tīng)從,那么連你的子孫都不免遭殃,我實(shí)在很替你擔(dān)心。一個(gè)善于自處的人是能因禍而得福的,你打算把自己如何來(lái)安置呢?”李斯于是抬頭望著天,流著淚嘆息著說(shuō);“既然不能自殺來(lái)報(bào)答皇帝,要向哪兒去寄托我的命運(yùn)呢?”于是李斯就聽(tīng)從了趙高的計(jì)謀,改立胡亥為太子,篡改秦始皇所賜的遺詔,殺了扶蘇和蒙恬。
      [起初,李斯跟著荀子學(xué)習(xí)帝道、王道這類(lèi)儒家的治術(shù),學(xué)業(yè)完成后,想到西方秦國(guó)去,向荀子辭別,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)一個(gè)人要是遇到時(shí)機(jī),千萬(wàn)不可怠惰?,F(xiàn)在各國(guó)諸侯都正在爭(zhēng)取時(shí)機(jī),希望成大事立大業(yè),所以有謀略的游說(shuō)之士都容易掌握實(shí)權(quán),尤其秦王更是野心勃勃,想要吞并天下,治理萬(wàn)方,這正是以游說(shuō)為事業(yè)的布衣之士奔走四方,獵取富貴的時(shí)候了。所以我現(xiàn)在就要?jiǎng)由淼轿鞣饺ビ握f(shuō)秦王了。李斯來(lái)到秦國(guó)后,當(dāng)秦國(guó)丞相呂不韋門(mén)下的舍人,呂不韋很賞識(shí)他,任命他為郎官。李斯因此得到機(jī)會(huì),游說(shuō)秦王羸政暗地派遣有謀略的游說(shuō)之士,帶著金玉寶物去游說(shuō)諸侯。諸侯國(guó)家內(nèi)的知名之士,凡可以用財(cái)貨收買(mǎi)過(guò)來(lái)歸附秦國(guó)的,就饋贈(zèng)豐厚的禮物來(lái)拉攏他;至于不肯被收買(mǎi)的人,就用鋒利的劍把他暗殺刺死。秦王利用李斯所獻(xiàn)的離間諸侯君臣的計(jì)謀,來(lái)破壞諸侯各國(guó)君臣間的團(tuán)結(jié),終于吞并了天下。]  【按語(yǔ)】
      李斯出身布衣,行蹤遍歷諸侯各國(guó),后來(lái)到了秦國(guó),趁六國(guó)有機(jī)可乘的時(shí)侯,輔佐秦始皇羸政,終于成就了帝王的大事業(yè)。李斯也做了三公,可算是得到始皇的尊寵任用了??墒巧頌樨┫啵涣η笮廾髡?,來(lái)糾正補(bǔ)救秦始皇的過(guò)失,而只是貪戀爵祿,為了一已私利,而置國(guó)家利益不顧,聽(tīng)從了趙高的邪說(shuō),廢棄嫡子扶蘇,立了庶子胡亥。
      不但使秦國(guó)喪失了天下,自已也受五刑而死,并且禍及父母、兄弟、妻子三家族的人。
      這一切是李斯咎由自取,他對(duì)奏國(guó)實(shí)際上是功不抵罪的。這使我想到《左傳·秦晉崤之戰(zhàn)》中的一件事:
      春秋時(shí)魯僖公三十三年,秦國(guó)軍隊(duì)舉兵襲擊鄭國(guó),在渭(今河南省渭縣)這個(gè)地方,與鄭國(guó)商人弦高相遇,弘高當(dāng)時(shí)正準(zhǔn)備到周地競(jìng)行貿(mào)易,當(dāng)他得助秦國(guó)準(zhǔn)備進(jìn)攻鄭國(guó)時(shí),一面用自已的財(cái)物犒勞秦國(guó),一面派人通知鄭國(guó)。鄭國(guó)得到消息后迅速做好迎戰(zhàn)準(zhǔn)備,秦國(guó)看到這種情況后就退兵了。
      弦高作為一個(gè)普通商人,尚且能為國(guó)家的利益犧牲自已的私利,李斯作為奏國(guó)的丞相卻比不上一個(gè)商人,這怎能說(shuō)李斯為秦竭忠盡誠(chéng)呢?

      【經(jīng)文】
      秦二世末,陳涉起蘄,兵至陳。張耳,陳余說(shuō)涉曰:“大王興梁、楚,務(wù)在入關(guān),未及收河北也。臣嘗游趙,知其豪杰,愿請(qǐng)奇兵略趙地?!庇谑顷愅踉S之,與卒三千。從白馬渡河,至諸郡縣,說(shuō)其豪杰曰:“秦為亂政虐刑,殘滅天下。北為長(zhǎng)城之役,南有五嶺之戌,外內(nèi)騷動(dòng),百姓罷敝,頭會(huì)箕斂,以供軍費(fèi),財(cái)匱力盡,重以苛法,使天下父子不相聊生。今陳王奮臂為天下倡始,莫不響應(yīng)。家自為怒各報(bào)其怨,縣殺其令丞,郡殺其守尉。今已張大楚,王陳,使吳廣、周文將卒百萬(wàn)西擊秦。于此時(shí)而不成封侯之業(yè)者,非人杰也。夫因天下之力而攻無(wú)道之君,報(bào)父兄之怨而成割地之業(yè),此一時(shí)也。”豪杰皆然其言。乃行收兵,下趙十余城。
      [議曰:班固云:“昔《詩(shī)》、《書(shū)》述虞、夏之際,舜、禹受禪,積德累仁,數(shù)十年,然后在位。殷、周之王,乃由契、稷,歷十余世,然后放殺?!?br>  秦起襄公始,蠶食六國(guó),至于始皇,乃并天下。秦既稱(chēng)帝,患周之?dāng)?,以為諸侯力爭(zhēng),以弱見(jiàn)奪。于是削去五等,墮城銷(xiāo)刃,鉗語(yǔ)燒書(shū),內(nèi)鋤雄俊,外攘胡越,用一威權(quán)以為萬(wàn)世安。然十余年間,強(qiáng)敵橫發(fā)乎不虞,謫戍強(qiáng)于五霸,閭閻逼于戎狄,響應(yīng)◆于謗譏,奮臂威于甲兵。向秦之禁,適所以資豪杰自速其弊也。由是觀之,夫豪杰之資,在于虐政矣。]

      【譯文】
      秦二世末年,陳涉起兵靳州(今安淮宿州),攻人陳縣(今河南淮陽(yáng)),張耳、陳余對(duì)陳涉說(shuō):“大王動(dòng)員梁楚的軍隊(duì),目標(biāo)是要攻入關(guān),無(wú)暇收復(fù)河北,我們從前去過(guò)趙國(guó),對(duì)那里的豪俊人才和地理形勢(shì)非常熟悉,希望你能派遣一支軍隊(duì),出人意料之外地向北攻取趙國(guó)的地方。”陳涉聽(tīng)從了他的話(huà),撥給他們?nèi)к婈?duì)。張耳,陳余他們從白馬津(在今河南滑縣北)渡河,到了河北諸縣,便向當(dāng)?shù)氐暮澜苡握f(shuō):“秦國(guó)的暴政酷刑殘害天下已經(jīng)幾十年了,在北方征集很多的力役修筑長(zhǎng)城,在南方廣召兵丁戍守五嶺,弄得外內(nèi)騷動(dòng),雞犬不寧,百姓們疲敝不堪,而官吏們卻經(jīng)常到百姓家去按照人口的多少,聚斂財(cái)物,以供應(yīng)軍隊(duì)的費(fèi)用,財(cái)匱力盡,民不聊生;又以嚴(yán)刑竣法,使家人父子都不能相安。現(xiàn)在陳王奮臂而起,首舉義旗,領(lǐng)導(dǎo)天下的百姓推翻暴政。楚國(guó)二千里地方,沒(méi)有不起來(lái)響應(yīng)的,家家?jiàn)^起,人人參戰(zhàn),各自報(bào)復(fù)和攻殺他們的怨仇,縣里的令丞被殺了,郡中的守尉也被殺了?,F(xiàn)在已經(jīng)建立了大楚國(guó),在陳地為土,又派遣吳廣、周文率領(lǐng)百萬(wàn)大軍西出攻秦。有這么一個(gè)大好的機(jī)會(huì),還不能成就封昏的功業(yè),那就不是人中的豪杰了。以天下人的力量,攻擊無(wú)道的暴君,報(bào)父兄的怨仇,并能成就霸業(yè),這是豪杰之士們最好的機(jī)會(huì)了?!碑?dāng)?shù)氐暮澜苤慷颊J(rèn)為這話(huà)很對(duì),于是紛紛行動(dòng),軍隊(duì)的人數(shù)一下子增加到幾萬(wàn),占領(lǐng)了趙地十城。
      [斑固說(shuō):從前《詩(shī)經(jīng)》、《書(shū)經(jīng)》記敘虞、夏之時(shí),舜和禹接受禪位都是積累恩德仁義幾十年,然后才當(dāng)上了帝王。殷、周的王位,分別是由殷契和后稷經(jīng)過(guò)十幾代,到商湯趕走了暴君夏桀,周武王殺了商紂王才有的。秦朝從秦襄公開(kāi)始,逐漸吞滅了齊、楚、燕、韓、趙、魏六國(guó),到秦王贏政終于統(tǒng)一了天下。秦始皇當(dāng)皇帝后,害怕秦朝也會(huì)重蹈周朝的覆轍遭到滅亡。
      秦始皇把周朝滅亡的原因歸結(jié)為周王朝王室衰微,下屬諸侯國(guó)力量太強(qiáng)大,因此他撤除了公、侯、伯、子、男五個(gè)爵位。毀壞城池,銷(xiāo)毀兵器,限制言論,焚燒書(shū)籍,對(duì)內(nèi)鏟除英雄豪杰,對(duì)外抵御胡、越等少數(shù)民族的侵入,以為憑著威力和強(qiáng)權(quán)就可以達(dá)到秦王朝的萬(wàn)世安定??墒莾H僅十幾年的時(shí)間,以陳勝、吳廣為首的戍守邊疆的士卒突然發(fā)動(dòng),他們的力量要比春秋五霸強(qiáng)大的多;威脅秦國(guó)遠(yuǎn)甚于戎、狄等少數(shù)民族對(duì)秦國(guó)的威脅;百姓們?cè)谳浾撋辖o予的呼應(yīng)遠(yuǎn)甚于少數(shù)人以前對(duì)秦王朝的譏謗;陳勝舉起胳膊大呼,他的威力比軍隊(duì)還大。從前秦國(guó)實(shí)行的禁例正好幫助了陳勝,加速了自己的滅亡。
      因此可以說(shuō),陳勝的勝利是因?yàn)榍貒?guó)殘暴的統(tǒng)治啊!]  【經(jīng)文】
      韓信既平齊,為齊王。項(xiàng)王恐,使盱眙人武涉往說(shuō)齊王,使三分天下。
      信不聽(tīng)。
      武涉已去,蒯通知天下權(quán)在韓信,欲為奇策而感動(dòng)之,以相人說(shuō)韓信曰:
      “仆嘗受相人之術(shù)?!表n信曰:“先生相人何如?”對(duì)曰:“貴賤在于骨法,憂(yōu)喜在于容色,成敗在于決斷,以此參之,萬(wàn)不失一。”信曰:“先生相寡人如何?”對(duì)曰:“愿請(qǐng)間?!毙旁唬骸白笥疫h(yuǎn)?!必嵬ㄔ唬骸跋嗑?,不過(guò)封侯,又危不安。相群之背,貴乃不可言?!毙旁唬骸昂沃^也?”蒯通曰:“天下初發(fā)難,俊雄豪近建號(hào)一呼,天下之士云合霧集,魚(yú)鱗雜沓,煙至風(fēng)起。當(dāng)此之時(shí),憂(yōu)在亡秦而已。今楚漢分爭(zhēng),使天下無(wú)罪之人肝膽涂地,父子暴骸、骨肉流離于中野,不可勝數(shù)。楚人起于彭城,轉(zhuǎn)斗逐北,至于滎陽(yáng),乘利席卷,威振天下。然兵困于京、索之間,迫西山而不能進(jìn)者,三年于此矣。漢王將數(shù)十萬(wàn)之眾,距鞏、洛,阻山河之險(xiǎn),一日數(shù)戰(zhàn),無(wú)尺寸之功,折北不救,敗滎陽(yáng),傷成皋,還走宛、葉之間,此所謂智勇俱困者也。
      夫銳氣挫于險(xiǎn)塞而糧食竭于內(nèi)藏,百姓罷極怨望,無(wú)所依倚。以臣料之,其勢(shì)非天下圣賢固不能息天下之禍。當(dāng)今兩主之命懸于足下。足下為漢則漢勝,與楚則楚勝。臣愿披腹心,輸肝膽,效愚計(jì),恐足下不用也。誠(chéng)能聽(tīng)臣之計(jì),莫若兩利而俱存之,三分天下,鼎足而居,其述莫敢先動(dòng)。夫以足下之賢圣,有甲兵之眾,據(jù)強(qiáng)齊,從燕、趙出空虛之地而制其后,因民之欲,西向?yàn)榘傩照?qǐng)命,則天下風(fēng)起而響應(yīng)矣,孰敢不聽(tīng)!割大弱強(qiáng),以立諸侯,諸侯已立,天下服聽(tīng)而歸德于齊。案齊之故,有膠、泗之地,懷諸侯以德,深拱揖讓?zhuān)瑒t天下之君王相率而朝于齊矣。蓋聞天與不取,反受其咎;時(shí)至不行,反受其殃。愿足下熟慮之。”
      韓信曰:“漢王遇我厚,載我以其車(chē),衣我以其衣,食我以其食。吾聞之:乘人之車(chē)者載人之患,衣人之衣者懷人之憂(yōu),食人之食者死人之事,吾豈可向利背義乎!”蒯生曰:“足下自以為善漢王,欲建萬(wàn)世之業(yè),臣竊以為誤矣。始常山王、成安君為布衣時(shí),相與為刎頸之交,后爭(zhēng)張黡、陳澤之事,二人相怨。常山王奉項(xiàng)嬰頭鼠竄,歸于漢王。漢王借兵東下,殺成安君泜水之南,頭足異處,卒為天下笑。此二人相與,天下至歡。然而卒相擒者,何也?患生于多欲,人心難測(cè)也。今足下欲行忠信以交于漢王,必不能固于二君之相與也,而事多大于張黡、陳澤。故臣以為足下必漢王之不危已,亦誤矣。大夫種、范蠡存亡越伯勾踐,立功成名而身死亡。諺曰:‘野獸盡而獵狗烹,敵國(guó)破而謀臣亡?!蛞越挥蜒灾瑒t不如張耳之與成安君也;忠信言之,則不過(guò)大夫種之于勾踐也。此二人者,足以觀矣。愿足下深慮之。
      且臣聞?dòng)侣哉鹬髡呱砦?,而功蓋天下者不賞。臣請(qǐng)言大王功略:涉西河,虜魏王,擒夏說(shuō),引兵下井陘,誅成安君,徇趙、脅燕、定齊,南摧楚人之兵二十萬(wàn),東殺龍且,西向以報(bào),此所謂功無(wú)二于天下,而略不世出者也。今足下載震主之威,挾不賞之功,以歸楚,楚人不信;歸漢,漢人震恐:足下欲持是安歸乎?夫勢(shì)在人臣之位而有震主之威,名高天下,竊為足下危之。”
      韓信謝曰:“先生且休矣,我將念之?!?br>  后數(shù)日,蒯通復(fù)說(shuō)曰:“夫聽(tīng)者事之侯,計(jì)者事之機(jī)也,聽(tīng)過(guò)計(jì)失而能久安者,鮮矣。聽(tīng)不失一二者,不可亂以言;計(jì)不失本末者,不可紛以辭。
      夫隨廝養(yǎng)之役者,失萬(wàn)乘之權(quán);守儋石之祿者,[一儋,一斛之余也。]缺卿相之位。故智者決之?dāng)嘁?,疑者事之害也,審毫厘之小?jì),遺天下之大數(shù),智誠(chéng)知之,決不敢行者,百事之禍也。故猛虎之猶豫,不如蜂蠆之致螫;騏驥踟躅,不如駑馬之安步;孟賁之狐疑,不如庸夫之必至也;雖有舜、禹之智,沉吟而不言,不如喑聾之指麾也。夫功者難成而易敗,時(shí)者難得而易失也。時(shí)不再來(lái),愿足下詳察之?!表n信猶豫不忍背漢,又自以為功多,漢王終不奪吾齊,遂謝蒯生。蒯生曰:“夫迫于苛細(xì)者,不可與圖大事;拘于臣虜者,固無(wú)君王之意?!闭f(shuō)不聽(tīng),因去,佯狂為巫。
      [議曰:“昔齊崔杼弒莊公,晏子不死君難曰:“君人者,豈以陵人?社稷是主;臣君者,豈為其口實(shí)?社稷是養(yǎng)。故君為社稷死則死之,為社稷亡則亡之,若為已死,而為己亡,非其親昵,誰(shuí)敢任之!”孟子謂齊宣王曰:
      “君之視臣少手足,則臣視君如腹心;君之視臣少草芥,則臣視君如寇仇。”
      雖云君天也,天不可逃,然臣緣君恩以為等差,自古然矣。韓信以漢王遇厚而不背其德,誠(chéng)足憐耳!]

      【譯文】
      韓信平定齊國(guó)后,被漢王劉邦立為齊王。項(xiàng)羽有些恐慌,就派盱眙(今安徽淮陰道)人武涉去游說(shuō)齊王韓信,讓韓信和漢王、項(xiàng)王三分天下。韓信拒絕了。
      說(shuō)客武涉走了以后,齊國(guó)人蒯通也知道目前天下大勢(shì),舉足輕重的關(guān)鍵是操在韓信手中,想要用一個(gè)特殊的計(jì)策來(lái)感動(dòng)他,就用他曾經(jīng)學(xué)過(guò)的相人術(shù)來(lái)勸說(shuō)韓信,他說(shuō)道:“在下曾經(jīng)學(xué)過(guò)相人術(shù),懂得相法?!表n信說(shuō):“先生相人術(shù)的方法如何?”蒯通回答說(shuō):“一個(gè)人的貴或賤,在于看骨骼的表象,憂(yōu)或喜,在于看臉上的氣色;成與敗,在于看他的性情對(duì)事情有無(wú)決斷力;用這三個(gè)條件來(lái)綜合看相,保證萬(wàn)無(wú)一失!”韓信說(shuō),“先生請(qǐng)相相我的命運(yùn)究竟如何”蒯通回答說(shuō):“請(qǐng)屏退左右!”韓信說(shuō):“身邊的人都退下吧!”蒯通說(shuō):“從你的面相看來(lái),你將來(lái)最高不過(guò)封侯,而且還會(huì)遭到危險(xiǎn);從你的脊背看來(lái),將軍真是貴不可言?!表n信說(shuō):“這話(huà)怎么說(shuō)?”
      蒯通說(shuō):“天下的英雄豪杰們,他們剛開(kāi)始發(fā)動(dòng)抗秦,只要有人自立為王,登高一呼,天下的有志之士,全都聚合到一處來(lái)了,多得云興霧涌,鱗次櫛比,快得像火亂飛,風(fēng)疾起;在那段時(shí)間里,大家所憂(yōu)慮的,是如何消滅暴秦罷了!現(xiàn)在的情況,是楚王項(xiàng)羽與漢王劉邦雙方在爭(zhēng)奪天下,使得天下那些無(wú)辜的老百姓,死傷遍野,父死子亡,尸骨拋棄在荒野,不計(jì)其數(shù)。楚國(guó)人從彭城(今江蘇徐州)起義,到處戰(zhàn)斗,無(wú)往不利,以致把漢王圍困在滎陽(yáng)(在今河南滎澤縣西南十七里),乘軍事上的得利,度卷大部分土地,使得天下震動(dòng),然而他的軍隊(duì)在京與索(京在滎陽(yáng)縣東南二十一里,索即滎陽(yáng)縣)二地之間,無(wú)法動(dòng)彈,阻于西部山區(qū)而不能向前推進(jìn),已經(jīng)是三年了!
      漢王率領(lǐng)了幾十萬(wàn)部隊(duì),占據(jù)了鞏(今河南鞏縣)和洛陽(yáng),仗著山區(qū)和河谷的復(fù)雜地形,來(lái)抵抗楚兵,一天戰(zhàn)斗好幾次,不能進(jìn)得尺寸之地;常常打敗仗,無(wú)法挽救,以至有滎陽(yáng)之?dāng)≌?,成皋(今河南汜水縣西北)的傷亡,就逃到宛城(今湖北荊門(mén)縣南六十里)和葉縣(今河南葉縣南)之間,這就是智的一方無(wú)所用其智,勇的一方無(wú)所乘其勇的窘境了!至于乘勝的銳氣,被山區(qū)的險(xiǎn)隘所挫阻;而守險(xiǎn)的一方,內(nèi)部又糧食空虛,老百姓因?yàn)殚L(zhǎng)期陷于戰(zhàn)爭(zhēng),精疲力竭,所以十分怨恨,日夜盼望戰(zhàn)爭(zhēng)早日停止,因?yàn)樗麄円呀?jīng)到了無(wú)所歸宿的地步。照我的估量,在這種情勢(shì)下,如果不是天下最賢圣的人,就一定不能平定這天下的大禍患。目前劉、項(xiàng)兩王的命運(yùn),就掛在你的手上。