我們中醫(yī)講發(fā)為血之瘀,就是頭發(fā)與血有關(guān)系,為什么好多這個(gè)血虛的病人會(huì)引起脫發(fā),血虛的話,對(duì)我們這個(gè)這個(gè)頭發(fā)的營(yíng)養(yǎng)達(dá)不到就會(huì)脫落,最常見(jiàn)的熬夜的病人,看看平時(shí)這個(gè)門(mén)診上的白領(lǐng),這女同志會(huì)多一點(diǎn),這個(gè)熬夜心情不好,時(shí)間長(zhǎng)了,頭發(fā)脫落,不是完全脫......
夏季,赤日炎炎,酷熱難熬,使清涼的游泳池散發(fā)出一種令人難以抗拒的魅力。正因?yàn)檫@種魅力,將另一種健身方式輕松推上健身舞臺(tái),這就是水上操。
在歐美一些國(guó)家,水上操以其簡(jiǎn)單易學(xué)的特點(diǎn),得到廣泛地普及。夏季,很多人喜歡浸泡在水中的感覺(jué),清涼舒適且頗具娛樂(lè)性。水中的健身操,更加重了這種娛樂(lè)性和趣味性。敏感的商家也紛紛圍繞著“水”大做文章。他們幾乎把在地面上的健身設(shè)備通通搬入水中。小到各種泡沫材質(zhì)的器械,大到足以稱(chēng)之為“設(shè)備”的舉重器、伸拉器,無(wú)一“漏網(wǎng)”。如此好玩兒,又有令人喜聞樂(lè)見(jiàn)的健身形式,于是這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)很快沖破國(guó)界,開(kāi)始走入中國(guó)百姓的都市生活。
很多女士不會(huì)游泳,卻對(duì)花樣越來(lái)越多的泳裝愛(ài)不釋手,若有教練帶領(lǐng)在水中做操,豈不正合其意?水中天然的阻力給人的四肢天然負(fù)重,加大了每一次身體動(dòng)作變化的運(yùn)動(dòng)強(qiáng)度。同樣是因?yàn)樽枇Φ淖饔茫看蔚纳眢w動(dòng)作都不會(huì)有太快的速度和太強(qiáng)的沖撞力,讓人根本不用想到“運(yùn)動(dòng)損傷”。