國學(xué)古籍
  • 白話山海經(jīng) 卷二 西山經(jīng)

    作者: 《白話山海經(jīng)》
    西山(經(jīng))華山之首,曰錢來之山,其上多松,其下多洗石①。有獸焉,其狀如羊而馬尾,名曰羬(xi2n)羊,其脂可以已臘(x9)②?! ?br>
    【注釋】①洗石:古人說是一種在洗澡時用來擦去身上污垢的瓦石。②臘:皮膚皴皺?! ?br>
    【譯文】西方第一列山系華山山系之首座山,叫做錢來山,山上有許多松樹,山下有很多洗石。山中有一種野獸,形狀像普通的羊卻長著馬的尾巴,名稱是羬羊,羬羊的油脂可以護理治療干裂的皮膚?! ?br>
    西四十五里,曰松果之山。濩(hu^)水出焉,北流注于渭,其中多銅①。有鳥焉,其名曰(t¥ng)渠,其狀如山雞,黑身赤足,可以已(b4o)。②  

    【注釋】①銅:這里指可以提煉為精銅的天然銅礦石。以下同此。②:皮膚皺起?! ?br>
    【譯文】從錢來山往西四十五里,是座松果山。濩水從這座山發(fā)源,向北流入渭水,其中多產(chǎn)銅。山中有一種禽鳥,名稱是渠,形狀像一般的野雞,黑色的身子和紅色的爪子,可以用來治療皮膚干皺?! ?br>
    又西六十里,曰太華之山①,削成而四方,其高五千仞(r6n),②其廣十里,鳥獸莫居。有蛇焉,名曰肥()[遺] ,六足四翼,見(xi4n)則天下大旱?! ?br>
    【注釋】①太華之山:就是現(xiàn)在陜西省境內(nèi)的西岳華山?!、谪穑汗艜r八尺為一仞?! ?br>
    【譯文】再往西六十里,是座太華山,山崖陡峭像刀削而呈現(xiàn)四方形,高五千仞,寬十里,禽鳥野獸無法棲身。山中有一種蛇,名稱是肥遺,長著六只腳和四只翅膀,一出現(xiàn)就會天下大旱?! ?br>
    又西八十里,曰小華之山,其木多荊杞(q?。?,其獸多(zu¥)牛①,其陰多磬(q0ng)石②,其陽多(y()琈(f*)之玉③。鳥多赤鷩(bi5)④,可以御火⑤。其草有萆(b@)荔⑥,狀如烏韭,而生于石上,亦緣木而生,食之已心痛?! ?br>
    【注釋】①牛:據(jù)古人講,在小華山生長著許多山牛,體重都在一千斤左右,這就是牛。②磐石:是一種可以制造樂器的石頭。古人用它制成的打擊樂器叫做磬,一般是掛在架子上進行演奏。③琈:古時傳說中的一種玉,具體的形狀質(zhì)料不清楚。④赤鷩:屬于野雞一類的禽鳥,胸部腹部都是紅色,冠子是金黃色,頭是黃的,尾巴是綠的,間雜著紅色羽毛,色彩鮮明。⑤御火:御在這里是屏除、辟開的意思。御火就是辟火,意思是火不能燒及人的身子。⑥萆荔:古時傳說中的一種香草?! ?br>
    【譯文】再往西八十里,是座小華山,山上的樹木大多是牡荊樹和枸杞樹,山中的野獸大多是牛,山北陰面盛產(chǎn)磬石,山南陽面盛產(chǎn)琈玉。山中有許多赤鷩鳥,飼養(yǎng)它就可以辟火。山中還有一種叫做萆荔的草,形狀像烏韭,但生長在石頭上面,也攀緣樹木而生長,人吃了它就能治愈心痛病?! ?br>
    又西八十里,曰符禺之山,其陽多銅,其陰多鐵①。其上有木焉,名曰文莖,其實如棗,可以已聾。其草多條,其狀如葵②,而赤華黃實,如嬰兒舌,食之使人不惑。符禺之水出焉,而北流注于渭。其獸多蔥聾③,其狀如羊而赤鬣(li6)。其鳥多(穀)[榖](m@n),其狀如翠而赤喙(hu@)④,可以御火?! ?br>
    【注釋】①鐵:這里指能夠提煉成鐵的天然鐵礦石。以下同此。②葵:即冬葵,也叫冬寒菜,是古代重要蔬菜之一。③蔥聾:古人說是野山羊的一種。④翠:指翠鳥,又叫翡翠鳥,大小近似于燕子,頭大而身體小,嘴強硬而直,額部、枕部、背部的羽毛以蒼翠,暗綠色為主,耳部的羽毛是棕黃色,頰部、喉部的羽毛是白色,翅膀上的羽毛主要是黑褐色,胸下的羽毛是栗棕色。喙:鳥魯?shù)淖臁! ?br>
    【譯文】再往西八十里,是座符禺山,山南陽面盛產(chǎn)銅,山北陰面盛產(chǎn)鐵。山上有一種樹木,名稱是文莖,結(jié)的果實像棗子,可以用來治療耳聾。山中生長的草大多是條草,形狀與葵菜相似,但開的是紅色花朵而結(jié)的是黃色果實,果實的樣子像嬰兒的舌頭,吃了它就可使人不迷惑。符禺水從這座山發(fā)源,然后向北流入渭水。山中的野獸大多是蔥聾,形狀像普通的羊卻長有紅色的鬣毛。山中的禽鳥大多是鳥,形狀像一般的翠鳥卻是紅色的嘴巴,飼養(yǎng)它可以辟火?! ∮治髁?,曰石脆之山,其木多棕枏(n2n),其草多條①,其狀如韭,而白華黑實,食之已疥。其陽多(y()琈(f*)之玉,其陰多銅。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流、赭(zh7)②,以涂牛馬無病?! ?br>
    【注釋】①條:這里講的條草和上文所說的條草,名稱雖相同,但形狀不同,實際上是兩種草。②流、赭:流即硫黃,是一種天然的礦物質(zhì),中醫(yī)入藥,有殺蟲作用;赭即赭黃,是一種天然生成的褐鐵礦,可做黃色顏料。 【譯文】再往西六十里,是座石脆山,山上的樹大多是棕樹和楠木樹,而草大多是條草,形狀與韭菜相似,但是開的是白色花朵而結(jié)的是黑色果實,人吃了這種果實就可以治愈疥瘡。山南面盛產(chǎn)琈玉,而山北面盛產(chǎn)銅。灌水從這座山發(fā)源,然后向北流入禺水。這條水里有硫黃和赭黃,將這種水涂灑在牛馬的身上就能使牛馬健壯不生病。  

    又西七十里,曰英山,其上多杻(ni()橿①(ji1ng),其陰多鐵,其陽多赤金。禺水出焉,北流注于招(sh2o)水,其中多(b4ng)魚,其狀如鱉,其音如羊。其陽多箭②(m6i),其獸多(zu¥)牛、羬(xi2n)羊。有鳥焉,其狀如鶉③(ch*n),黃身而赤喙(hu@),其名曰肥遺④,食之已癘⑤(l@),可以殺蟲?! 咀⑨尅竣贃儯簴儤?,長得近似于棣樹,葉子細長,可以用來喂牛,木材能造車輞。橿:橿樹,木質(zhì)堅硬,古人常用來制做車子。②箭:一種節(jié)長、皮厚、根深的竹子,冬天可以從地下挖出它的筍來吃。③鶉:即“鵪鶉”的簡稱,是一種鳥,體形像小雞,頭小尾短,羽毛赤褐色,有黃白色條紋。雄性的鵪鶉好斗。④肥遺:這里講的肥遺是一種鳥,而上文所說的肥遺是一種蛇,名稱雖相同,實際上卻是兩種動物。⑤癘:癩病,即麻瘋?! ?br>
    【譯文】再往西七十里,是座英山,山上到處是杻樹和橿樹,山北陰面盛產(chǎn)鐵,而山南陽面盛產(chǎn)黃金。禺水從這座山發(fā)源,向北流入招水,水中有很多魚,形狀像一般的鱉,發(fā)出的聲音如同羊叫。山南面還生長有很多箭竹和竹,野獸大多是牛、羬羊。山中有一種禽鳥,形狀像一般的鵪鶉鳥,是黃身子而紅嘴巴,名稱是肥遺,人吃了它的肉就能治愈麻瘋病,還能殺死體內(nèi)寄生蟲?! ?br>
    又西五十二里,曰竹山,其上多喬木,其陰多鐵。有草焉,其名曰黃雚(gu4n),其狀如樗①(ch&),其葉如麻,白華而赤實,其狀如赭②(zh7),浴之已疥,又可以已胕(f*)。竹水出焉,北流注于渭,其陽多竹箭,多蒼玉。丹水出焉,東南流注于洛水,其中多水玉,多人魚。有獸焉,其狀如豚而白毛,[毛]大如笄(j9)而黑端③,名曰豪彘④(zh@)。  

    【注釋】①樗:即臭椿樹,長得很高大,樹皮灰色而不裂,小枝粗壯,羽狀復(fù)葉,夏季開白綠色花。②赭:赭石,就是現(xiàn)在所說的赤鐵礦,即古人使用的一種黃棕色的礦物染料。③笄:即簪子,是古人用來插住挽起的頭發(fā)或連住頭發(fā)上的冠帽的一種長針。④豪彘:即豪豬,俗稱箭豬?! ?br>
    【譯文】再往西五十二里,是座竹山,山上到處是高大的樹木,山北面盛產(chǎn)鐵。山中有一種草,名稱是黃雚,形狀像樗樹,但葉子像麻葉,開白色的花朵而結(jié)紅色的果實,果實外表的顏色像赭色,用它洗浴就可治愈疥瘡,又可以治療浮腫病。竹水從這座山發(fā)源,向北流入渭水,竹水的北岸有很多的小竹叢,還有許多青色的玉石。丹水也發(fā)源于這座山,向東南流入洛水,水中多出產(chǎn)水晶石,又有很多人魚。山中有一種野獸,形狀像小豬卻長著白色的毛,毛如簪子粗細而尖端呈黑色,名稱是豪彘?! ?br>
    又西百二十里,曰浮山,多盼木,枳(zh?。┤~而無傷①,木蟲居之。有草焉,名曰熏(x&n)草,麻葉而方莖,赤華而黑實,臭(xi))如靡(m0)蕪②,佩之可以已癘(l@)?! ?br>
    【注釋】①枳:枳樹,也叫做“枸橘”、“臭橘”,葉子上有粗刺。復(fù)葉,小葉三片,有透明腺點。無傷:指沒有能刺傷人的尖刺。②臭:氣味。蘼蕪:一種香草,聞起來像蘭花的氣味?! ?br>
    【譯文】再往西一百二十里,是座浮山,到處是盼木,長著枳樹一樣的葉子卻沒有刺,樹木上的蟲子寄生于此。山中有一種草,名稱是熏草,葉子像麻葉卻長著方方的莖干,開紅色的花朵而結(jié)黑色的果實,氣味像蘼蕪,把它插在身上就可以治療麻瘋病?! ∮治髌呤铮涣|(y*)次之山,漆水出焉,北流注于渭。其上多棫(y))橿①(ji1ng),其下多竹箭,其陰多赤銅②,其陽多嬰垣(yu2n)之玉③。有獸焉,其狀如禺而長臂,善投,其名曰嚻(xi1o)④。有鳥焉,其狀如梟(xi1o),人面而一足,曰橐(tu¥)(f6i),冬見(xi4n)夏蟄(zh6)⑤,服之不畏雷?! ?br>
    【注釋】①棫:棫樹,長得很小,枝條上有刺,結(jié)的果子像耳珰,紅紫色,可以吃。②赤銅:即黃銅。這里指未經(jīng)提煉過的天然銅礦石。以下同此。③嬰垣:一種玉石,主要可用來制做掛在脖子上的裝飾品。④嚻:一種野獸,古人說它就是獼猴,形貌與人相似。⑤蟄:動物冬眠時潛伏在土中或洞穴中不食不動的狀態(tài)?! ?br>
    【譯文】再往西七十里,是座羭次山。漆水發(fā)源于此,向北流入渭水。山上有茂密的棫樹和橿樹,山下有茂密的小竹叢,山北陰面有豐富的赤銅,而山南陽面有豐富的嬰垣玉。山中有一種野獸,形狀像猿猴而雙臂很長,擅長投擲,名稱是嚻。山中還有一種禽鳥,形狀像一般的貓頭鷹,長著人一樣的面孔而只有一只腳,叫做橐,常常是冬天出現(xiàn)而夏天蟄伏,把它的羽毛插在身上就使人不怕打雷?! ?br>又西百五十里,曰時山,無草木。逐水出焉,北流注于渭,其中多水玉?! ?br>
    【譯文】再往西一百五十里,是座時山,沒有花草樹木。逐水從這座山發(fā)源,向北流入渭水。水中有很多水晶石?! ?br>
    又西百七十里,曰南山,上多丹粟。丹水出焉,北流注于渭。獸多猛豹①,鳥多尸鳩(ji&)。②  

    【注釋】①猛豹:傳說中的一種野獸,形體與熊相似而小些,淺色的毛皮有光澤,吃蛇,還能吃銅鐵。②尸鳩:即布谷鳥?! ?br>
    【譯文】再往西一百七十里,是座南山,到處是粟粒大小的丹沙。丹水從這座山發(fā)源,向北流入渭水。山中的野獸大多是猛豹,而禽鳥大多是布谷鳥?! ?br>
    又西百八十里,曰大時之山,上多(穀)[榖](g^u)柞(zu^)①,下多杻(ni()僵(ji1ng),陰多銀,陽多白玉。涔(qi4n)水出焉,北流注于渭。清水出焉,南流注于漢水?! ?br>
    【注釋】①柞:古人說就是櫟樹。它的木材可供建筑、器具、薪炭等用?!  咀g文】再往西一百八十里,是座大時山,山上有很多構(gòu)樹和櫟樹,山下有很多杻樹和僵樹,山北面多出產(chǎn)銀,而山南面有豐富的白色玉石。涔水從這座山發(fā)源,向北流入渭水。清水也從這座山發(fā)源,卻向南流入漢水。  

    又西三百二十里,曰嶓(b#)冢之山,漢水出焉,而東南流注于沔(mi3n);嚻(xi1o)水出焉,北流注于湯水。其上多桃枝鉤端①,獸多犀(x9)兕(s@)熊羆②(p0),鳥多白翰赤鷩(b6i)③。有草焉,其葉如蕙④,其本如桔(j*)梗⑤,黑華而不實,名曰蓇(g()蓉,食之使人無子?! ?br>
    【注釋】①桃枝:一種竹子,它每隔四寸為一節(jié)。鉤端:屬于桃枝竹之類的竹子。②羆:熊的一種。③白翰:一種鳥,就是白雉,又叫白鷴,雄性白雉鳥的上體和兩翼白色,尾長,中央尾羽純白。這種鳥常棲高山竹林間。④蕙:蕙草,是一種香草,屬于蘭草之類。⑤桔梗:橘樹的莖干?! ?br>
    【譯文】再往西三百二十里,是座嶓冢山,漢水發(fā)源于此,然后向東南流入沔水;嚻水也發(fā)源于此,向北流入湯水。山上到處是蔥蘢的桃枝竹和鉤端竹,野獸以犀牛、兕、熊、羆最多,禽鳥卻以白翰和赤鷩最多。山中有一種草,葉子長得像蕙草葉,莖干卻像桔梗,開黑色花朵但不結(jié)果實,名稱是蓇蓉,吃了它就會使人不生育孩子。 又西三百五十里,曰天帝之山,上多棕枏(n2n),下多菅(ji1n)蕙。有獸焉,其狀如狗,名曰溪邊,席其皮者不蠱(g()①。有鳥焉,其狀如鶉,黑文而赤翁②,名曰櫟(l@),食之已痔。有草焉,其狀如葵,其臭(xi))如靡蕪,名曰杜衡③,可以走馬,食之已癭(y!ng)。④  

    【注釋】①席:這里作動詞用,鋪墊的意思。②翁:鳥脖子上的毛。③杜衡:一種香草。④癭:一種人體局部細胞增生的疾病,一般形成囊狀性的贅生物,形狀、大小下一,多肉質(zhì)。這里指脖頸部所生肉瘤?! ?br>
    【譯文】再往西三百五十里,是座天帝山,山上是茂密的棕樹和楠木樹,山下主要生長茅草和蕙草。山中有一種野獸,形狀像普通的狗,名稱是溪邊,人坐臥時鋪墊上溪邊獸的皮就不會中妖邪毒氣。山中又有一種禽鳥,形狀像一般的鵪鶉鳥,但長著黑色的花紋和紅色的頸毛,名稱是櫟,人吃了它的肉可以治愈痔瘡。山中還有一種草,形狀像葵菜,散發(fā)出和蘼蕪一樣的氣味,名稱是杜衡,給馬插戴上它就可以使馬跑得很快,而人吃了它就可以治愈脖子上的贅瘤病?! ?br>
    西南三百八十里,曰皋(g1o)涂之山,薔(s6)水出焉,西流注于諸資之水;涂水出焉,南流注于集獲之水。其陽多丹粟,其陰多銀、黃金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜(y))①,可以毒鼠。有草焉,其狀如藁(g3o)茇(b2)②,其葉如葵而赤背,名曰無條,可以毒鼠。有獸焉,其狀如鹿而白尾,馬腳人手而四角,名曰()[玃](ju6)如。有鳥焉,其狀如鴟(Ch9)而人足,名曰數(shù)斯,食之已癭。  【注釋】①礜:即礜石,一種礦物,有毒。蒼白二色的礜石可以入藥。如果山上有各種礜石,草木不能生長,霜雪不能積存;如果水里有各種礜石,就會使水不結(jié)冰。②藁茇:一種香草,根莖可以入藥。  

    【譯文】往西南三百八十里,是座皋涂山,薔水發(fā)源于此,向西流入諸資水;涂水也發(fā)源于此,向南流入集獲水。山南面到處是粟粒大小的丹沙,山北陰面盛產(chǎn)銀、黃金,山上到處是桂樹。山中有一種白色的石頭,名稱是礜,可以用來毒死老鼠。山中又有一種草,形狀像藁茇,葉子像葵菜的葉子而背面是紅色的,名稱是無條,可以用來毒死老鼠。山中還有一種野獸,形狀像普通的鹿卻長著白色的尾巴,馬一樣的腳蹄、人一樣的手而又有四只角,名稱是玃如。山中還有一種禽鳥,形狀像鷂鷹卻長著人一樣的腳,名稱是數(shù)斯,吃了它的肉就能治愈人脖子上的贅瘤病。  

    又西百八十里,曰黃山,無草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有獸焉,其狀如牛,而蒼黑大目,其名曰(m!n)。有鳥焉,其狀如鸮(xi1o),青羽赤喙(hu@),人舌能言,名曰鸚(m¥u)①。  

    【注釋】①鸚:即鸚鵡,俗稱鸚哥,羽毛色彩美麗,舌頭肉質(zhì)而柔軟,經(jīng)反復(fù)訓(xùn)練,能模仿人說話的聲音。有許多的種類?! ?br>
    【譯文】再往西一百八十里,是座黃山,沒有花草樹木,到處是郁郁蔥蔥的竹叢。盼水從這座山發(fā)源,向西流入赤水,水中有很多玉石。山中有一種野獸,形狀像普通的牛,卻長著蒼黑色的皮毛大大的眼睛,名稱是。山中又有一種禽鳥,形狀像一般的貓頭鷹,卻長著青色的羽毛和紅色的嘴,像人一樣的舌頭能學(xué)人說話,名稱是鸚?!?br>
    又西二百里,曰翠山,其上多棕枏(n2n),其下多竹箭,其陽多黃金、玉,其陰多旄(m2o)牛、麢(l0ng)、麝(sh6)①。其鳥多鸓(l7i),其狀如鵲,赤黑而兩首、四足,可以御火?! ?br>
    【注釋】①旄牛:即牦牛。麢:即羚羊,形狀像羊而大一些,角圓銳,喜好在山崖間活動。麢,同“羚”。麝:一種動物,也叫香獐,前肢短,后肢長,蹄子小,耳朵大,體毛棕色,雌性和雄性都沒有角。雄性麝的臍與生殖孔之間有麝腺,分泌的麝香可作藥用和香料用。  

    【譯文】再往西二百里,是座翠山,山上是茂密的棕樹和楠木樹,山下到處是竹叢,山南面盛產(chǎn)黃金、玉,山北面有很多牦牛、羚羊、麝。山中的禽鳥大多是鸓鳥,形狀像一般的喜鵲,卻長著紅黑色羽毛和兩個腦袋、四只腳,人養(yǎng)著它可以辟火?! ?br>
    又西二百五十里,曰騩(gu9)山,是錞(ch*n)于西海①,無草木,多玉。淒水出焉,西流注于海,其中多采石、黃金②,多丹粟。  

    【注釋】①錞:依附。這里是座落、高踞的意思。②采石:據(jù)古人說是一種彩色石頭,就像雌黃之類的礦物?! ?br>【譯文】再往西二百五十里,是座騩山,它座落在西海邊上,這里沒有花草樹木,卻有很多玉石。淒水從這座山發(fā)源,向西流入大海,水中有許多采石、黃金,還有很多粟粒大小的丹沙?! 》参鳎ń?jīng))[山]之首,自錢來之山至于騩(gu9)山,凡十九山,二千九百五十七里。華山冢(zh%ng)也,其祠之禮:太牢①。羭(y*)山神也,祠之用燭,齋百日以百犧②,瘞(y@)用百瑜(y*)③,湯其酒百樽④,嬰以百珪(gu9)百璧⑤。其余十七山之屬,皆毛(qu2n)用一羊祠之⑥。燭者,百草之未灰,白席采等純之?! ?br>
    【注釋】①太牢:古人進行祭祀活動時,祭品所用牛、羊、豬三牲全備為太牢。②齋:古人在祭祀前或舉行典禮前清潔身體以示莊敬。犧:古代祭祀時用的純色的牲。牲是供祭祀用的整體的家畜。③瑜:美玉。④湯:通“燙”。⑤嬰:據(jù)學(xué)者研究,嬰是用玉器祭祀神的專稱。珪:同“圭”,一種玉器,長條形,上端作三角狀,是古時朝聘、祭祀、喪葬所用的禮器之一。⑥毛:指祀神所用毛物牲畜是整體全具的?! ?br>
    【譯文】總計西方第一列山系之首尾,自錢來山起到騩山止,一共十九座山,途經(jīng)二千九百五十七里。華山神是諸山神的宗主,祭祀華山山神的典禮:用豬、牛、羊齊全的三牲作祭品。羭山神是神奇威靈的,祭祀羭山山神用燭火,齋戒一百天后用一百只毛色純正的牲畜,隨一百塊瑜埋入地下,再燙上一百樽美酒,祀神的玉器用一百塊玉珪和一百塊玉璧。祭祀其余十七座山山神的典禮相同,都是用一只完整的羊作祭品。所謂的燭,就是用百草制作的火把但未燒成灰的時候,而祀神的席是用各種顏色等差有序地將邊緣裝飾起來的白茅草席。  

    西次二(經(jīng))[山]之首,曰鈐(qi2n)山,其上多銅,其下多玉,其木多杻(ni()橿(ji1ng)。  

    【譯文】西方第二列山系之首座山,叫做鈐山,山上盛產(chǎn)銅,山下盛產(chǎn)玉,山中的樹大多是杻樹和橿樹?! ?br>
    西二百里,曰泰冒之山,其陽多金,其陰多鐵。(?。勐澹菟鲅?,東流注于河①,其中多藻玉②。多白蛇。

    【注釋】①河:古人單稱“河”或“河水”而不貫以名者,則大多是專指黃河,這里即指黃河。但本書記述山川水流的方位走向都不甚確實,所述黃河也不例外,再加上黃河在古時屢次改道,所以,和今天所看到的黃河不盡一致?,F(xiàn)在譯“河”或“河水”為“黃河”,只是為了使譯文醒目而有別于其它河流。以下同此。②藻玉:帶有色彩紋理的美玉。  【譯文】向西二百里,是座泰冒山,山南面多出產(chǎn)金,山北面多出產(chǎn)鐵。洛水從這座山發(fā)源,向東流入黃河,水中有很多藻玉,還有很多白色的水蛇?! ?br>
    又西一百七十里,曰數(shù)歷之山,其上多黃金,其下多銀,其木多杻(ni()橿(ji1ng),其鳥多鸚。楚水出焉,而南流注于渭,其中多白珠。  

    【譯文】再往西一百七十里,是座數(shù)歷山,山上盛產(chǎn)黃金,山下盛產(chǎn)銀,山中的樹木大多是杻樹和橿樹,而禽鳥大多是鸚。楚水從這座山發(fā)源,然后向南流入渭水,水中有很多白色的珍珠?! ?br>
    又西北五十里,[曰]高山,其上多銀,其下多青碧、雄黃①,其木多棕,其草多竹②。涇水出焉,而東流注于渭,其中多磬(q@ng)石、青碧。  

    【注釋】①青碧:青綠色的美玉。雄黃:也叫雞冠石,是一種礦物,古人常用作解毒、殺蟲的藥物。②竹:這里指低矮而叢生的小竹子,所以被當作草。  

    【譯文】再往西北五十里,是座高山,山上有豐富的白銀,山下到處是青碧、雄黃,山中的樹木大多是棕樹,而草大多是小竹叢。涇水從這座山發(fā)源,然后向東流入渭水,水中有很多磬石、青碧?! ∥髂先倮?,曰女床之山,其陽多赤銅,其陰多石涅(ni6)①,其獸多虎、豹、犀(x9)、兕(s@)。有鳥焉,其狀如翟(d@)而五采文②,名曰鸞鳥③,見(xi4n)則天下安寧?! ?br>
    【注釋】①石涅:據(jù)古人講,就是石墨,古時用作黑色染料,也可以畫眉和寫字。②翟:一種有很長尾巴的野雞,形體也比一般的野雞要大些。③鸞鳥:傳說中的一種鳥,屬于鳳凰一類。  

    【譯文】往西南三百里,是座女床山,山南面多出產(chǎn)黃銅,山北面多出產(chǎn)石涅,山中的野獸以老虎、豹子、犀牛和兕居多。山里還有一種禽鳥,形狀像野雞卻長著色彩斑斕的羽毛,名稱是鸞鳥,一出現(xiàn)天下就會安寧?! ?br>
    又西二百里,曰龍首之山,其陽多黃金,其陰多鐵。苕水出焉,東南流注于涇水,其中多美玉?!  咀g文】再往西二百里,是座龍首山,山南面盛產(chǎn)黃金,山北面盛產(chǎn)鐵。苕水從這座山發(fā)源,向東南流入涇水,水中有很多美玉。  

    又西二百里,曰鹿臺之山,其上多白玉,其下多銀,其獸多(zu¥)牛、羬(xi2n)羊、白豪①。有鳥焉,其狀如雄雞而人面,名曰鳧(f*)徯(x9),其鳴自叫也,見(xi4n)則有兵②。  

    【注釋】①白豪:長著白毛的豪豬。②兵:軍事,戰(zhàn)斗。  

    【譯文】 再往西二百里,是座鹿臺山,山上多出產(chǎn)白玉,山下多出產(chǎn)銀,山中的野獸以牛、羬羊、白豪居多。山中有一種禽鳥,形狀像普通的雄雞卻長著人一樣的臉面,名稱是鳧徯,它的叫聲就是自身名稱的讀音,一出現(xiàn)則天下就會有戰(zhàn)爭?! ?br>
    西南二百里,曰鳥危之山,其陽多磬(q@ng)石,其陰多檀(t2n)楮(ch()①,其中多女床②。鳥危之水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟?! ?br>
    【注釋】①檀:檀樹,木材極香,可作器具。楮:即構(gòu)樹,長得很高大,皮可以制做桑皮紙。②女床:據(jù)古人說是女腸草?! ?br>
    【譯文】往西南二百里,是座鳥危山,山南面多出產(chǎn)磬石,山北面到處是檀樹和構(gòu)樹,山中生長著很多女腸草。鳥危水從這座山發(fā)源,向西流入赤水,水中有許多粟粒大小的丹沙?! ∮治魉陌倮?,曰小次之山,其上多白玉,其下多赤銅。有獸焉,其狀如猿,而白首赤足,名曰朱厭,見(xi4n)則大兵?! ?br>
    【譯文】再往西四百里,是座小次山,山上盛產(chǎn)白玉,山下盛產(chǎn)黃銅。山中有一種野獸,形狀像普通的猿猴,但頭是白色的、腳是紅色的,名稱是朱厭,一出現(xiàn)就會大起戰(zhàn)事。  

    又西三百里,曰大次之山,其陽多堊(6),①其陰多碧,其獸多(zu¥)牛、麢(l0ng)羊?! ?br>
    【注釋】①堊:能用作涂飾粉刷墻壁的泥土,有白、紅、青、黃等多種顏色。  

    【譯文】再往西三百里,是座大次山,山南面多出產(chǎn)堊土,山北面多出產(chǎn)碧玉,山中的野獸以牛、羚羊居多?!?br>
    又西四百里,曰熏吳之山,無草木,多金玉?!  咀g文】再往西四百里,是座熏吳山,山上沒有花草樹木,而有豐富的金屬礦物和玉石?! ?br>
    又西四百里,曰()[厎](zh?。╆栔剑淠径啵╦@)、枏(n2n)、豫章①,其獸多犀(x9)、兕(s@)、虎、犳(zhu¥)、(zu¥)牛②?! ?br>
    【注釋】①:即水松,有刺,木頭紋理很細。豫章:古人說就是樟樹,也叫香樟,常綠喬木,有樟腦香氣。古代還有一種說法,認為二樹在幼小時不可辨知而被人看作一種樹木,其實,豫就是枕木,章就是樟木,生長到七年以后,枕、章才能分別。②犳:據(jù)古人講是一種身上有豹子斑紋的野獸?! ?br>
    【譯文】再往西四百里,是座厎陽山,山中的樹木大多是水松樹、楠木樹、樟樹,而野獸大多是犀牛、兕、老虎、犳、牛?! ?br>
    又西二百五十里,曰眾獸之山,其上多(y()琈(f*)之玉,其下多檀(t2n)楮(ch(),多黃金,其獸多犀、兕?! ?br>
    【譯文】再往西二百五十里,是座眾獸山,山上遍布琈玉,山下到處是檀樹和構(gòu)樹,有豐富的黃金,山中的野獸以犀牛、兕居多?! ?br>
    又西五百里,曰皇人之山,其上多金玉,其下多青、雄黃①。皇水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。  

    【注釋】①青:這里指石青,是一種礦物,可以制做藍色染料。  

    【譯文】再往西五百里,是座皇人山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,山下有豐富的石青、雄黃。皇水從這座山發(fā)源,向西流入赤水,水中有很多粟粒大小的丹沙?! ∮治魅倮?,曰中皇之山,其上多黃金,其下多蕙、棠(t2ng)①?!  咀⑨尅竣偬模哼@里指棠梨樹,結(jié)的果實似梨而小點,可以吃,味道甜酸。  

    【譯文】再往西三百里,是座中皇山,山上多出產(chǎn)黃金,山下長滿了蕙草、棠梨樹?! ?br>
    又西三百五十里,曰西皇之山,其陽多金,其陰多鐵,其獸多麋(m@)、鹿、麋(zu¥)牛①。  

    【注釋】①麋:即麋鹿,毛色淡褐,背部較濃,腹部較淺,而雄性有角。因它的角像鹿角又不像,頭像馬頭又不像,身子像驢身又不像,蹄子像牛蹄又不像,所以古人又稱作“四不像”。  

    【譯文】再往西三百五十里,是座西皇山,山南面多出產(chǎn)金,山北面多出產(chǎn)鐵,山中的野獸以麋、鹿、麋牛居多?! ∮治魅傥迨?,曰萊山,其木多檀(t2n)楮(ch(),其鳥多羅羅,是食人?! ?br>
    【譯文】再往西三百五十里,是座萊山,山中的樹木大多是檀樹和構(gòu)樹,而禽鳥大多是羅羅鳥,是能吃人的。 

    凡西次二(經(jīng))[山]之首,自鈐(qi2n)山至于萊山,凡十七山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而馬身。其七神皆人面牛身,四足而一臂,操杖以行,是為飛獸之神。其祠之,毛用少(sh4o)牢①,白菅(ji1n)為席,其十輩神者,其祠之,毛一雄雞,鈐而不糈(x();毛采。  

    【注釋】①毛:指毛物,就是祭神所用的豬、雞、狗、羊、牛等畜禽。少牢:古代稱祭祀用的豬和羊?!  咀g文】總計西方第二列山系之首尾,自鈐山起到萊山止,一共十七座山,途經(jīng)四千一百四十里。其中十座山的山神,都是人的面孔而馬的身子。還有七座山的山神都是人的面孔而牛的身子,四只腳和一條臂,扶著拐杖行走,這就是所謂的飛獸之神,祭祀這七位山神,在毛物中用豬、羊作祭品,將其放在白茅草席上。另外那十位山神,祭祀的典禮,在毛物中用一只公雞,祭祀神時不用米作祭品;毛物的顏色要雜而不必純一?! ∥鞔稳ń?jīng))[山]之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢(zh%ng)遂,南望(y3o)之澤,西望帝之搏獸之(丘)[山],東望(y1n)淵。有木焉,員葉而白柎(f()①,赤華而黑理,其實如枳(zh?。?,食之宜子孫。有獸焉,其狀如禺而文臂,豹(虎)[尾]而善投,名曰舉父。有鳥焉,其狀如鳧(f*) ,而一翼一目,相得乃飛,名曰蠻蠻,見(xi4n)則天下大水?! ?br>
    【注釋】①員:通“圓”。柎:花萼。是由若干萼片組成,處在花的外輪,起保護花芽的作用?!  咀g文】西方第三列山系之首座山,叫做崇吾山,它雄居于黃河的南岸,在山上向北可以望見冢遂山,向南可以望見澤,向西可以望見天帝的搏獸山,向東可以望見淵。山中有一種樹木,圓圓的葉子白色的花萼,紅色的花朵上有黑色的紋理,結(jié)的果實與枳實相似,吃了它就能使人多子多孫。山中又有一種野獸,形狀像猿猴而臂上卻有斑紋,有豹子一樣的尾巴而擅長投擲,名稱是舉父。山中還有一種禽鳥,形狀像一般的野鴨子,卻只長了一只翅膀和一只眼睛,要兩只鳥合起來才能飛翔,名稱是蠻蠻,一出現(xiàn)而天下就會發(fā)生水災(zāi)?!  ?br>
    西北三百里,曰長沙之山。泚(c!)水出焉,北流注于泑(y#u)水,無草木,多青、雄黃?!  ?br>
    【譯文】往西北三百里,是座長沙山。泚水從這里發(fā)源,向北流入泑水,山上沒有花草樹木,多的是石青、雄黃?!  ?br>
    又西北三百七十里,曰不周之山①。北望諸(b9)之山,臨彼岳崇之山,東望泑(y#u)澤,河水所潛也,其原渾渾(g(ng(n)泡泡(p2op2o)②。爰(yu2n)有嘉果,其實如桃,其葉如棗,黃華而赤柎(f(),食之不勞。   

    【注釋】①不周之山:即不周山。據(jù)古人講,因為這座山的形狀有缺而不周全的地方,所以叫不周山。山的西北部不周全,風(fēng)從這里刮出,稱為不周風(fēng)。傳說山形有缺而不周全的原因,是共工與顓頊爭帝位時發(fā)怒觸撞造成的。②原:“源”的本字。水源。渾渾泡泡:形容水噴涌的聲音。   【譯文】再往北三百七十里,是座不周山。在山上向北可以望見諸山,高高的居于岳崇山之上,向東可以望見泑澤,是黃河源頭所潛在的地方,那源頭之水噴涌而發(fā)出渾渾泡泡的響聲。這里有一種特別珍貴的果樹,結(jié)出的果實與桃子很相似,葉子卻很像棗樹葉,開著黃色的花朵而花萼卻是紅紅的,吃了它就能使人解除煩惱憂愁?! ∮治鞅彼陌俣铮粛a(m@)山,其上多丹木,員葉而赤莖,黃華而赤實,其味如飴(y0),食之不饑。丹水出焉,西流注于稷澤,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸(f6i f6i)湯湯(sh1ngsh1ng)①,黃帝是食是饗(xi3ng)②。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木,丹木五歲,五色乃清,五味乃馨③。黃帝乃取峚山之玉榮④,而投之鐘山之陽。瑾(j!n)瑜之玉為良⑤,堅(粟)[栗]精密⑥,濁澤(有)而[有]光。五色發(fā)作,以和柔剛。天地鬼神,是食是饗;君子服之,以御不祥。自峚山至于鐘山,四百六十里,其間盡澤也。是多奇鳥、怪獸、奇魚,皆異物焉?!   咀⑨尅俊、俜蟹袦珳核v涌的樣子。②饗:通“享”。享受。③馨:芳香。④玉榮:玉華。⑤瑾:美玉。⑥栗:堅?!   咀g文】再往西北四百二十里,是座峚山,山上到處是丹木,紅紅的莖干上長著圓圓的葉子,開黃色的花朵而結(jié)紅色的果實,味道是甜的,人吃了它就不感覺饑餓。丹水從這座山發(fā)源,向西流入稷澤,水中有很多白色玉石。這里有玉膏,玉膏之源涌出時一片沸沸騰騰的景象,黃帝常常服食享用這種玉膏。這里還出產(chǎn)一種黑色玉石。用這涌出的玉膏,去澆灌丹木,丹木再經(jīng)過五年的生長,便會開出光艷美麗的五色花朵,結(jié)下味道香甜的五色果實。黃帝于是就采擷峚山中玉石的精華,而投種在鐘山向陽的南面。后來便生出瑾和瑜這類美玉,堅硬而精密,潤厚而有光澤。五種顏色的符彩一同散發(fā)出來相互輝映,那就有剛有柔而非常和美。無論是天神還是地鬼,都來服食享用;君子佩帶它,能抵御妖邪不祥之氣的侵襲。從峚山到鐘山,長四百六十里,其間全部是水澤。在這里生長著許許多多奇怪的禽鳥、怪異的野獸、神奇的魚類,都是些罕見的怪物?! ?br>
    又西北四百二十里,曰鐘山。其子曰鼓,其狀(如)人面而龍身,是與欽(p9)殺葆江于昆侖之陽,帝乃戮之鐘山之東曰崖。欽化為大鶚(6)①,其狀如雕而黑文白首,赤喙(hu@)而虎爪,其音如晨鵠(h*)②,見(xi4n)則有大兵;鼓亦化為鵕(j)n)鳥,其狀如鴟(ch9),赤足而直喙(hu@),黃文而白首,其音如鵠③,見(xi4n)則其邑(y@)大旱④?! ?br>
    【注釋】①鶚:也叫魚鷹,頭頂和頸后羽毛白色,有暗褐色縱紋,頭后羽毛延長成矛狀。趾具銳爪,趾底遍生細齒,外趾能前后轉(zhuǎn)動,適于捕魚。②晨鵠:鶚鷹之類的鳥。③鵠:也叫鴻鵠,即天鵝,脖頸很長,羽毛白色,鳴叫的聲音宏亮。④邑:這里泛指有人聚居的地方?! ?br>
    【譯文】再往西北四百二十里,是座鐘山。鐘山山神的兒子叫做鼓,鼓的形貌是人的臉面而龍的身子,他曾和欽神聯(lián)手在昆侖山南面殺死天神葆江,天帝因此將鼓與欽誅殺在鐘山東面一個叫崖的地方。欽化為一只大鶚,形狀像普通的雕鷹卻長有黑色的斑紋和白色的腦袋,紅色的嘴巴和老虎一樣的爪子,發(fā)出的聲音如同晨鵠鳴叫,一出現(xiàn)就有大的戰(zhàn)爭;鼓也化為鵕鳥,形狀像一般的鷂鷹,但長著紅色的腳和直直的嘴,身上是黃色的斑紋而頭卻是白色的,發(fā)出的聲音與鴻鵠的鳴叫很相似,在哪個地方出現(xiàn)那里就會有旱災(zāi)。  

    又西百八十里,曰泰器之山。觀水出焉,西流注于流沙。是多文鰩(y2o)魚,狀如鯉魚,魚身而鳥翼,蒼文而白首赤喙(hu@),常行西海,游于東海,以夜飛。其音如鸞雞①,其味酸甘,食之已狂,見(xi4n)則天下大穰(r2ng)②?! ?br>
    【注釋】①鸞雞:傳說中的一種鳥。②穰:莊稼豐熟?! ?br>
    【譯文】再往西一百八十里,是座泰器山,觀水從這里發(fā)源,向西流入流沙。這觀水中有很多文鰩魚,形狀像普通的鯉魚,長著魚一樣的身子和鳥一樣的翅膀,渾身是蒼色的斑紋卻是白腦袋和紅嘴巴,常常在西海行走,在東海暢游,在夜間飛行。它發(fā)出的聲音如同鸞雞鳥啼叫,而肉味是酸中帶甜,人吃了它的肉就可治好癲狂病,一出現(xiàn)而天下就會五谷豐登?! ?br>
    又西三百二十里,曰槐江之山。丘時之水出焉,而北流注于泑(y#u)水。其中多蠃(l¥u)母,其上多青、雄黃,多藏瑯(l2ng)馯(g1n)、黃金、玉①,其陽多丹粟,其陰多采黃金銀。實惟帝之平圃,神英招(sh2o)司之,其狀馬身而人面,虎文而鳥翼,徇于四海,其音如(榴)[](ch#u)②。南望昆侖,其光熊熊,其氣魂魂。西望大澤③,后稷所潛也④。其中多玉,其陰多榣木之有若⑤。北望諸(p0),槐鬼離侖居之,鷹鸇(zh1n)之所宅也⑥。東望(恒)[桓]山四成,有窮鬼居之,各在一(搏)[摶](tu2n)⑦。爰有淫水⑧,其清洛洛⑨。有天神焉,其狀如牛,而八足二首馬尾,其音如勃皇,見(xi4n)則其邑有兵?!  咀⑨尅竣佻槴\:像玉一樣的石頭。②:同“抽”。引出,提取。③大澤:后稷所葬的地方。傳說后稷出生以后,就很靈慧而且先知,到他死時,便化形而遁于大澤成為神。④后稷:周人的先祖。相傳他在虞舜時任農(nóng)官,善于種莊稼。⑤木:特別高大的樹木。若:即若木,神話傳說中的樹,具有奇異而神靈的特性。⑥鸇:鷂鷹一類的鳥。⑦摶:把散碎的東西捏聚成團。⑧淫水:洪水。這里指水從山上流下時廣闊而四溢的樣子。⑨洛洛:形容水流聲?!  咀g文】再往西三百二十里,是座槐江山。丘時水從這座山發(fā)源,然后向北流入泑水。水中有很多螺,山上蘊藏著豐富的石青、雄黃,還有很多的瑯玕、黃金、玉石,山南面到處是粟粒大小的丹沙,而山北陰面多產(chǎn)帶符彩的黃金白銀。這槐江山確實可以說是天帝懸在半空的園圃,由天神英招主管著,而天神英招的形狀是馬的身子而人的面孔,身上長有老虎的斑紋和禽鳥的翅膀,巡行四海而傳布天帝的旨命,發(fā)出的聲音如同用轆轤抽水。在山上向南可以望見昆侖山,那里火光熊熊,氣勢恢宏。向西可以望見大澤,那里是后稷死后埋葬之地。大澤中有很多玉石,大澤的南面有許多榣木,而在它上面又有若木。向北可以望見諸山,是叫做槐鬼離侖的神仙所居住的地方,也是鷹鸇等飛禽的棲息地。向東可以望見那四重高的桓山,有窮鬼居住在那里,各自分類聚集于一起。這里有大水下瀉,清清冷冷而汩汩流淌。有個天神住在山中,他的形狀像普通的牛,但卻長著八只腳、兩個腦袋并拖著一條馬的尾巴,啼叫聲如同人在吹奏樂器時薄膜發(fā)出的聲音,在哪個地方出現(xiàn)那里就有戰(zhàn)爭?! ?br>
    西南四百里,曰昆侖之丘①,是實惟帝之下都,神陸吾司之。其神狀虎身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿(y^u)時②。有獸焉,其狀如羊而四角,名曰土螻,是食人。有鳥焉,其狀如蜂,大如鴛鴦,名曰欽原,蠚(ru¥)鳥獸則死③,蠚木則枯。有鳥焉,其名曰鶉鳥④,是司帝之百服。有木焉,其狀如棠,黃華赤實,其味如李而無核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰(p0n)草,其狀如葵,其味如蔥,食之已勞。河水出焉,而南流東注于無達。赤水出焉,而東南流注于汜(f4n)天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。黑水出焉,而西流于大汜(y*)。是多怪鳥獸。  

    【注釋】①昆侖之丘:即昆侖山,神話傳說中天帝居住的地方。②九部:據(jù)古人解釋是九域的部界。囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林。③蠚:毒蟲類咬刺。④鶉鳥:傳說中的鳳凰之類的鳥,和上文所說的鶉鳥即鵪鶉不同?! ?br>
    【譯文】往西南四百里,是座昆侖山,這里確實是天帝在下界的都邑,天神陸吾主管它。這位天神的形貌是老虎的身子卻有九條尾巴,一副人的面孔可長著老虎的爪子;這個神,主管天上的九部和天帝苑圃的時節(jié)。山中有一種野獸,形狀像普通的羊卻長著四只角,名稱是土螻,是能吃人的。山中有一種禽鳥,形狀像一般的蜜蜂,大小與鴛鴦差不多,名稱是欽原,這種欽原鳥刺螫其它鳥獸就會使它們死去,刺螫樹木就會使樹木枯死。山中還有另一種禽鳥,名稱是鶉鳥,它主管天帝日常生活中各種器用服飾。山中又有一種樹木,形狀像普通的棠梨樹,卻開著黃色的花朵并結(jié)出紅色的果實,味道像李子卻沒有核,名稱是沙棠,可以用來辟水,人吃了它就能漂浮不沉。山中還有一種草,名稱是草,形狀很像葵菜,但味道與蔥相似,吃了它就能使人解除煩惱憂愁。黃河水從這座山發(fā)源,然后向南流而東轉(zhuǎn)注入無達山。赤水也發(fā)源于這座山,然后向東南流入汜天水。洋水也發(fā)源于這座山,然后向西南流入丑涂水。黑水也發(fā)源于這座山,然后向西流到大桿山。這座山中有許多奇怪的鳥獸?! ?br>
    又西三百七十里,曰樂游之山。桃水出焉,西流注于稷澤,是多白玉,其中多(hu2)魚,其狀如蛇而四足,是食魚?! ?br>
    【譯文】再往西三百七十里,是坐樂游山。桃水從這座山發(fā)源,向西流入稷澤,這里到處有白色玉石,水中還有很多魚,形狀像普通的蛇卻長著四只腳,是能吃魚類的?! ?br>
    西水行四百里,曰流沙,二百里至于蠃(lu¥)母之山,神長乘司之,是天之九德也。其神狀如人而犳(gu#)尾①。其上多玉,其下多青石而無水?! ?br>
    【注釋】①犳:一種類似于豹子的野獸。  

    【譯文】往西行四百里水路,就是流沙,再行二百里便到蠃母山,天神長乘主管這里,他是天的九德之氣所生。這個天神的形貌像人卻長著犳的尾巴。山上到處是玉石,山下到處是青石而沒有水?! ?br>
    又西三百五十里,曰玉山①,是西王母所居也。西王母其狀如人,豹尾虎齒而善嘯(xi4o)②,蓬發(fā)戴勝③,是司天之厲及五殘。有獸焉,其狀如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠(f6i)犬,見(xi4n)則其國大穰(r2ng)。有鳥焉,其狀如翟(d@)而赤,名曰勝(x@ng)遇,是食魚,其音如(錄)[鹿],見(xi4n) 則其國大水?! ?br>
    【注釋】①玉山:據(jù)古人講,這座山遍布著玉石,所以叫做玉山。②嘯:獸類長聲吼叫。③勝:指玉勝,古時用玉制做的一種首飾?! ?br>
    【譯文】再往西三百五十里,是座玉山,這是西王母居住的地方。西王母的形貌與人一樣,卻長著豹子一樣的尾巴和老虎一樣的牙齒而且喜好嘯叫,蓬松的頭發(fā)上戴著玉勝,是主管上天災(zāi)厲和五刑殘殺之氣的。山中有一種野獸,形狀像普通的狗卻長著豹子的斑紋,頭上的角與牛角相似,名稱是狡,發(fā)出的聲音如同狗叫,在哪個國家出現(xiàn)就會使那個國家五谷豐登。山中還有一種禽鳥,形狀像野雞卻通身是紅色,名稱是勝遇,是能吃魚類的,發(fā)出的聲音如同鹿在鳴叫,在哪個國家出現(xiàn)就會使那個國家發(fā)生水災(zāi)?! ∮治魉陌侔耸铮卉庌@之丘①,無草木。洵水出焉,南流注于黑水,其中多丹粟,多青、雄黃?! ?br>
    【注釋】①軒轅之丘:即軒轅丘,傳說上古帝王黃帝居住在這里,娶西陵氏女為妻,因此也號稱軒轅氏?!  咀g文】再往西四百八十里,是座軒轅丘,這里沒有花草樹木。洵水從軒轅丘發(fā)源,向南流入黑水,水中有很多粟粒大小的丹沙,還有很多石青、雄黃?! ?br>
    又西三百里,曰積石之山,其下有石門,河水冒以西[南]流。是山也,萬物無不有焉?! ?br>
    【譯文】再往西三百里,是座積石山,山下有一個石門,黃河水漫過石門向西南流去。這座積石山,是萬物俱全的?! ∮治鞫倮铮婚L留之山,其神白帝少昊(h4o)居之①。其獸皆文尾,其鳥皆文首。是多文玉石。實惟員神磈(w7i)氏之宮②。是神也③,主司反景(y!ng)④。  

    【注釋】①白帝少昊:即少昊金天氏,傳說中上古帝王帝摯的稱號。②磈氏:即白帝少昊。③神:指少昊。④景:通“影”?! ?br>
    【譯文】再往西二百里,是座長留山,天神白帝少昊居住在這里。山中的野獸都是花尾巴,而禽鳥都是花腦袋。山上盛產(chǎn)彩色花紋的玉石。它實是員神磈氏的宮殿。這個神,主要掌管太陽落下西山時光線射向東方的反影?!∮治鞫侔耸?,曰章莪(6)之山,無草木,多瑤、碧。所為甚怪。有獸焉,其狀如赤豹,五尾一角,其音如擊石,其名(如)[曰]猙(zh5ng)。有鳥焉,其狀如鶴,一足,赤文青質(zhì)而白喙(hu@),名曰畢方①,其鳴自叫也,見(xi4n)則其邑有訛(6)火②。  

    【注釋】①畢方:傳說是樹木的精靈,形貌與鳥相似,青色羽毛,只長著一只腳,不吃五谷。又傳說是老父神,形狀像鳥,兩只腳,一只翅膀,常常銜著火到人家里去制造火災(zāi)。②訛火:怪火,像野火那樣莫名其妙地?zé)饋??!  咀g文】再往西二百八十里,是座章莪山,山上沒有花草樹木,到處是瑤、碧一類的美玉。山里常常出現(xiàn)十分怪異的物象。山中有一種野獸,形狀像赤豹,長著五條尾巴和一只角,發(fā)出的聲音如同敲擊石頭的響聲,名稱是猙。山中還有一種禽鳥,形狀像一般的鶴,但只有一只腳,紅色的斑紋和青色的身子而有一張白嘴巴,名稱是畢方,它鳴叫的聲音就是自身名稱的讀音,在哪個地方出現(xiàn)那里就會發(fā)生怪火?! ?br>
    又西三百里,曰陰山。濁浴之水出焉,而南流注于蕃澤,其中多文貝。有獸焉。其狀如貍而白首,名曰天狗,其音如(榴榴)[貓貓],可以御兇。  

    【譯文】再往西三百里,是座陰山。濁浴水從這座山發(fā)源,然后向南流入蕃澤,水中有很多五彩斑斕的貝殼。山中有一種野獸,形狀像野貓卻是白腦袋,名稱是天狗,它發(fā)出的叫聲與“貓貓”的讀音相似,人飼養(yǎng)它可以辟兇邪之氣?! ?br>
    又西二百里,曰符惕(y2ng)之山,其上多棕枏(n2n),下多金玉。神江疑居之。是山也,多怪雨,風(fēng)云之所出也。  

    【譯文】再往西二百里,是座符惕山,山上到處是棕樹和楠木樹,山下有豐富的金屬礦物和玉石。一個叫江疑的神居住于此。這座符惕山,常常落下怪異之雨,風(fēng)和云也從這里興起?! ?br>
    又西二百二十里,曰三危之山,三青鳥居之①。是山也,廣員百里。其上有獸焉,其狀如牛,白身四角,其豪如披蓑(su#)②,其名曰(4o)秵(y5),是食人。有鳥焉,一首而三身,其狀如(lu^)③,其名曰鴟(ch9)?! ?br>
    【注釋】①三青鳥:神話傳說中的鳥,專為西王母取送食物。②豪:豪豬身上的刺。這里指長而剛硬的毛。蓑:遮雨用的草衣。③:與雕鷹相似的鳥,黑色斑紋,紅色脖頸。  

    【譯文】再往西二百二十里,是座三危山,三青鳥棲息在這里。這座三危山,方圓百里。山上有一種野獸,形狀像普通的牛,卻長著白色的身子和四只角,身上的硬毛又長又密好像披著蓑衣,名稱是秵,是能吃人的。山中還有一種禽鳥,長著一個腦袋卻有三個身子,形狀與鳥很相似,名稱是鴟?! ?br>
    又西一百九十里,曰騩(gu9)山,其上多玉而無石。神耆(q0)童居之①,其音常如鐘磐(q@ng)②。其下多積蛇。  

    【注釋】①耆童:即老童,傳說是上古帝王顓頊的兒子。②磬:古代一種樂器,用美石或玉石雕制而成。懸掛于架上,用硬物敲擊它而發(fā)出音響,悅耳動聽?! ?br>
    【譯文】再往西一百九十里,是座騩山,山上遍布美玉而沒有石頭。天神耆童居住在這里,他發(fā)出的聲音常常像是敲鐘擊磬的響聲。山下到處是一堆一堆的蛇?! ?br>
    又西三百五十里,曰天山,多金玉,有青、雄黃。英水出焉,而西南流注于湯谷。有神焉,其狀如黃囊(n2ng)①,赤如丹火,六足四翼,渾(h)n)敦?zé)o面目②,是識歌舞,實為帝江(h¥ng)也③?! ?br>
    【注釋】①囊:袋子,口袋。②渾敦:用“渾沌”,沒有具體的形狀。③帝江:即帝鴻氏,據(jù)神話傳說也就是黃帝。  

    【譯文】再往西三百五十里,是座天山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,也出產(chǎn)石青、雄黃。英水從這座山發(fā)源,然后向西南流入湯谷。山里住著一個神,形貌像黃色口袋,發(fā)出的精光紅如火,長著六只腳和四只翅膀,渾渾沌沌沒有面目,他卻知道唱歌跳舞,原本是帝江?! ∮治鞫倬攀?,曰泑(y#u)山,神蓐(r))收居之①。其上多嬰短之玉②,其陽多瑾、瑜之玉,其陰多青、雄黃。是山也,西望日之所入,其氣員,神紅光之所司也③?! ?br>
    【注釋】①蓐收:據(jù)古人解說就是金神,長著人面,虎爪子,白色毛皮,拿著,管理太陽的降落。②嬰短之玉:就是上文羭次山一節(jié)中所記述的嬰垣之玉。據(jù)今人考證,“垣”、“短”可能都是“脰”之誤。而嬰脰之玉,就是可制做脖脛飾品的玉石。嬰:環(huán)繞。脰:頸項。③紅光:就是蓐收。  

    【譯文】再往西二百九十里,是座泑山,天神蓐收居住在這里。山上盛產(chǎn)一種可用作頸飾的玉石,山南面到處是瑾、瑜一類美玉,而山北面到處是石青、雄黃。站在這座山上,向西可以望見太陽落山的情景,那種氣象渾圓,由天神紅光所主管?! ∥魉邪倮铮劣谝硗?,無草木,多金玉。有獸焉,其狀如貍,一目而三尾,名曰讙(hu1n),其音如()[奪]百聲①,是可以御兇,服之已癉(d4n)②。有鳥焉,其狀如烏,三首六尾而善笑,名曰鵸(y9)(y*),服之使人不厭(y3n)③,又可以御兇。  

    【注釋】①奪:競?cè)?,爭取。這里是超出,壓倒的意思。②癉:通“疸”,即黃疸病。中醫(yī)將此病癥分為谷疸、酒疸、黑疸、女勞疸、黃汗五種,認為是由濕熱造成的。③厭:通“魘”,夢中遇可怕的事而呻吟、驚叫。  

    【譯文】往西行一百里水路,便到了翼望山,山上沒有花草樹木,到處是金屬礦物和玉石。山中有一種野獸,形狀像一般的野貓,只長著一只眼睛卻是三條尾巴,名稱是讙,發(fā)出的聲音好像能賽過一百種動物的鳴叫,飼養(yǎng)它可以辟兇邪之氣,人吃了它的肉就能治好黃疸病。山中還有一種禽鳥,形狀像普通的烏鴉,卻長著三個腦袋、六條尾巴并且喜歡嘻笑,名稱是鵸,吃了它的肉就能使人不做惡夢,還可以辟兇邪之氣?! 》参鞔稳ń?jīng))[山]之首,[自]崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。其神狀皆羊身人面。其祠之禮,用一吉玉瘞(y@)①,糈(x()用稷(j@)米②。  

    【注釋】①吉玉:帶有符彩的玉。②稷:即古代主要食用作物之一的粟,俗稱谷子。  

    【譯文】總計西方第三列山系之首尾,從崇吾山起到翼望山止,一共二十三座山,途經(jīng)六千七百四十四里。諸山山神的形貌都是羊的身子人的面孔。祭祀山神的典禮,是把祀神的一塊吉玉埋入地下,祀神的米用稷米。 

    西次四(經(jīng))[山]之首,曰陰山,上多(穀)[榖(g^u)],無石,其草多茆(m3o)、蕃(f1n)①。陰水出焉,西流注于洛。  【注釋】①茆:即莼菜,又叫鳧葵,多年生水生草本,葉橢圓形,浮生在水面,夏季開花。嫩葉可供食用。藩:即薠草,像莎草而大一些,生長在江湖水邊,大雁吃它。  

    【譯文】西方第四列山系之首座山,叫做陰山,山上生長著茂密的構(gòu)樹,但沒有石頭,這里的草以莼菜、蕃草居多。陰水從這座山發(fā)源,向西流入洛水?! ?br>
    北五十里,曰勞山,多茈(z?。┎茛?。弱水出焉,而西流注于洛。【注釋】①茈草:即紫草,可以染紫色?! ?br>
    【譯文】往北五十里,是座勞山,這里有茂盛的紫草。弱水從這座山發(fā)源,然后向西流入洛水?! ?br>西五十里,曰罷(父)[谷]之山,洱(7r)水出焉,而西流注于洛,其中多茈(z?。?、碧①。  

    【注釋】①茈:紫色。這里指紫色的美石。碧:青綠色。這里指青綠色的玉石。  

    【譯文】往西五十里,是座罷谷山,洱水從這里發(fā)源,然后向西流入洛水,水中多出產(chǎn)紫色美石、碧色玉石?!?br>
    北百七十里,曰申山,其上多(穀)[榖(gu^)]柞(zu^),其下多杻(ni()橿(ji1ng),其陽多金玉。區(qū)水出焉,而東流注于河?! ?br>
    【譯文】往北一百七十里,是座申山,山上是茂密的構(gòu)樹和柞樹,山下是茂密的杻樹和僵樹,山南面還有豐富的金屬礦物和玉石。區(qū)水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河?! ?br>
    北二百里,曰鳥山,其上多桑,其下多楮(ch(),其陰多鐵,其陽多玉。辱水出焉,而東流注于河?! ?br>
    【譯文】往北二百里,是座鳥山,山上到處是桑樹,山下到處是構(gòu)樹,山北面盛產(chǎn)鐵,而山南面盛產(chǎn)玉石。辱水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河?! ?br>
    又北二十里,曰上申之山,上無草木,而多硌(lu^)石①,下多榛(zh5n)楛(h))②,獸多白鹿。其鳥多當扈(h)),其狀如雉(zh@)③,以其髯(r2n)飛④,食之不眴(sh)n)目⑤。湯水出焉,東流注于河?!  咀⑨尅竣夙眩菏^很大的樣子。②榛:落葉灌木,結(jié)的果實叫榛子,近球形,果皮堅硬。木材可做器物。楛:一種樹木,形似荊而赤莖似蓍。木材可以做箭。③雉:俗稱野雞。雄性雉鳥的羽毛華麗,頸下有一顯著白色環(huán)紋。雌性雉鳥全身砂褐色,體形較小,尾也較短。善于行走,但不能長時間飛行。肉可以食用,而尾羽可做裝飾品。④髯:脖子咽喉下的須毛。⑤眴目:即瞬目,眨閃眼睛?! ?br>
    【譯文】再往北二十里,是座上申山,山上沒有花草樹木,但到處是大石頭,山上是茂密的榛樹和楛樹,野獸以白鹿居多。山里最多的禽鳥是當扈鳥,形狀像普通的野雞,卻用髯毛當翅膀來奮起高飛,吃了它的肉就能使人不眨眼睛。湯水從這座山發(fā)源,向東流入黃河?! ?br>
    又北八十里,曰諸次之山,諸次之水出焉,而東流注于河。是山也,多木無草,鳥獸莫居,是多眾蛇?! ?br>
    【譯文】再往北八十里,是座諸次山,諸次水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河。這座諸次山,到處生長著樹木卻不生長花草,也沒有禽鳥野獸棲居,但有許多蛇聚集在山中。  

    又北百八十里,曰號山,其木多漆、棕①,其草多藥、虈(xi1o)芎(xi#ng)(qi¥ng)②。多汵(j9n)石③。端水出焉,而東流注于河?! ?br>
    【注釋】①漆:這里指漆樹,落葉喬木,從樹干中流出的汁液可作涂料用。②藥:白芷的別名,是一種香草,根稱白芷,葉子稱藥,統(tǒng)稱為白芷。虈:一種香草。芎:一種香草。生長在四川地區(qū)的葉做川芎,在莖葉還細嫩時稱作蘼蕪,當葉子長得寬大時稱作江蘺。③汵石:一種石質(zhì)柔軟如泥的石頭?! ?br>
    【譯文】再往北一百八十里,是座號山,山里的樹木大多是漆樹、棕樹,而草以白芷草、虈草、芎草居多。山中還盛產(chǎn)汵石。端水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河?! ?br>
    又北二百二十里,曰盂山,其陰多鐵,其陽多銅,其獸多白狼白虎,其鳥多白雉(zh@)白(翟)[翠]。生水出焉,而東流注于河。  

    【譯文】再往北二百二十里,是座盂山,山北面盛產(chǎn)鐵,山南面盛產(chǎn)銅,山中的野獸大多是白色的狼和白色的虎,禽鳥也大多是白色的野雞和白色的翠鳥。生水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河。  

    西二百五十里,曰白於之山,上多松柏,下多櫟(l@)檀(t2n),其獸多(zu¥)牛、羬(xi2n)羊,其鳥多鸮(xi1o)。洛水出于其陽,而東流注于渭;夾水出于其陰,東流注于生水?! ?br>
    【譯文】往西二百五十里,是座白於山,山上是茂密的松樹和柏樹,山下是茂密的櫟樹和檀樹,山中的野獸大多是牛、羬羊,而禽鳥以貓頭鷹之類的居多。洛水發(fā)源于這座山的南面,然后向東流入渭水;夾水發(fā)源于這座山的北面,向東流入生水。  西北三百里,曰(申)[由]首之山,無草木,冬夏有雪。申水出于其上,潛于其下,是多白玉?!  咀g文】往西北三百里,是座由首山,沒有花草樹木,而冬季夏季都有積雪。申水從這座山上發(fā)源,潛流到山下,水中有很多白色玉石。  

    又西五十五里,曰涇谷之山。涇水出焉,東南流注于渭,是多白金白玉。  

    【譯文】再往西五十五里,是座涇谷山。涇水從這座山發(fā)源,向東南流入渭水,這里多出產(chǎn)白銀和白玉?! ∮治靼俣?,曰剛山,多柒木①,多(y()琈之玉。剛水出焉,北流注于渭。是多神(ku0)②,其狀人面獸身,一足一手,其音如欽③。  

    【注釋】①柒木:漆樹。“柒”即“漆”字。②神:就是魑魅一類的東西,而魑魅是傳說中山澤的鬼怪。③欽:“吟”字的假借音,用呻吟之意。  

    【譯文】再往西一百二十里,是座剛山,到處是茂密的漆樹,多出產(chǎn)琈玉。剛水從這座山發(fā)源,向北流入渭水。這里有很多神,形狀是人的面孔野獸的身子,長著一只腳一只手,發(fā)出的聲音像人呻吟?! ?br>
    又西二百里,至剛山之尾。洛水出焉,而北流注于河。其中多蠻蠻①,其狀鼠身而鱉首,其音如吠(f6i)犬?!?br>
    【注釋】①蠻蠻:屬于水獺之類的動物,與上文的蠻蠻鳥同名而異物。  【譯文】再往西二百里,便到了剛山的尾端。洛水就發(fā)源于此,然后向北流入黃河。這里有很多的蠻蠻獸,形狀像普通的老鼠卻長著甲魚的腦袋,發(fā)出的聲音如同狗叫?! ?br>
    又西三百五十里,曰英鞮(d9)之山,上多漆木,下多金玉,鳥獸盡白。涴水出焉,而北流注于陵羊之澤。是多冉(rn)遺之魚,魚身蛇首六足,其目如馬耳,食之使人不瞇(m@)①,可以御兇?! ?br>
    【注釋】①瞇:夢魘。

    【譯文】再往西三百五十里,是座英鞮山,山上生長著茂密的漆樹,山下蘊藏著豐富的金屬礦物和玉石,禽鳥野獸都是白色的。涴水從這座山發(fā)源,然后向北流入陵羊澤。水里有很多冉遺魚,長著魚的身子蛇的頭和六只腳,眼睛長長的像馬耳朵,吃了它的肉就能使人睡覺不做惡夢,也可以辟兇邪之氣?! ?br>
    又西三百里,曰中曲之山,其陽多玉,其陰多雄黃、白玉及金。有獸焉,其狀如馬而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰駮(b¥),是食虎豹,可以御兵。有木焉,其狀如棠,而員葉赤實,實大如木瓜①,名曰櫰(gu9)木,食之多力?! ?br>
    【注釋】 ①木瓜:木瓜樹所結(jié)的果子。這種果樹也叫楙(m4o)樹,落葉灌木或喬木,果實在秋季成熟,橢圓形,有香氣,可以吃,也可入藥?!  咀g文】 再往西三百里,是座中曲山,山南陽面盛產(chǎn)玉石,山北陰面盛產(chǎn)雄黃、白玉和金屬礦物。山中有一種野獸,形狀像普通的馬卻長著白身子和黑尾巴,一只角,老虎的牙齒和爪子,發(fā)出的聲音如同擊鼓的響聲,名稱是駮,是能吃老虎和豹子的,飼養(yǎng)它可以辟兵器。山中還有一種樹木,形狀像棠梨,但葉子是圓的并結(jié)紅色的果實,果實像木瓜大小,名稱是櫰木,人吃了它就能增添氣力?! ?br>
    又西二百六十里,曰邽(gu9)山。其上有獸焉,其狀如牛,猬毛,名曰窮奇,音如嗥(h2o)狗①,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,其中多黃貝②;蠃(lu¥)魚,魚身而鳥翼,音如鴛鴦,見(xi4n)則其邑大水?! ?br>
    【注釋】①嗥:野獸吼叫。②黃貝:據(jù)古人說是一種甲蟲,肉如蝌蚪,但有頭也有尾巴?! ?br>
    【譯文】再往西二百六十里,是座邽山。山上有一種野獸,形狀像一般的牛,但全身長著刺猬毛,名稱是窮奇,發(fā)出的聲音如同狗叫,是能吃人的。濛水從這座山發(fā)源,向南流入洋水,水中有很多黃貝;還有一種蠃魚,長著魚的身子卻有鳥的翅膀,發(fā)出的聲音像鴛鴦鳥鳴叫,在哪個地方出現(xiàn)那里就會有水災(zāi)?! ?br>
    又西二百二十里,曰鳥鼠同穴之山①,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而東流注于河,其中多鳋(s1o)魚,其狀如鳣(zh1n)魚②,動則其邑有大兵。濫(ji4n)水出于其西,西流注于漢水,多(r*)魮(p0)之魚,其狀如覆(di4o)③,鳥首而魚翼魚尾,音如磬(q@ng)石之聲,是生珠玉?! ?br>
    【注釋】①鳥鼠同穴山:據(jù)古人講,這座山上有一種叫做的鳥,長得像燕子,而羽毛是黃色的;又有一種叫做鼵的鼠,和一般的家鼠相似,但尾巴較短。它們穿地幾尺深,鼠在洞穴里住,鳥在洞穴外住,和平相處?!、邙@魚:一種形體較大的魚,大的有二、三丈長,嘴長在頷下,身體上面有甲,無鱗,肉是黃色的。③銚:即吊子,一種有把柄有流嘴的小型烹器?! ?br>
    【譯文】再往西二百二十里,是座鳥鼠同穴山,山上有很多白色的虎、潔白的玉。渭水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河,水中生長著許多鳋魚,形狀像一般的鳣魚,在哪個地方出沒那里就會有大戰(zhàn)發(fā)生。濫水從鳥鼠同穴山的西面發(fā)源,向西流入漢水,水中有很多魮魚,形狀像反轉(zhuǎn)過來的銚,但長著鳥的腦袋而魚一樣的鰭和尾巴,叫