查古籍
英國研究人員在對數(shù)百名志愿者進行研究并觀察了更多公共場所的親吻后發(fā)現(xiàn),最佳親吻方式是“心心相印”———即親吻時將頭扭向右邊。
據(jù)英國《獨立報》15日報道,研究人員發(fā)現(xiàn),約80%的男女無論慣用左手還是右手,在接近親吻對象時都把頭扭向右邊,把臉扭向左邊的人約為20%。后一種親吻方式不僅可能讓親吻者碰到對方的鼻子,還說明他們的感情也相對淡漠。
多年來,如何親吻、何時親吻和與誰親吻等難題一直讓很多人大傷腦筋。對此,英國禮儀專家莉茲·布魯爾說:“除非你與對方相當熟悉,否則我認為肌膚無須接觸。初次見面就要求親吻很討厭?!?/p>
德國心理學家去年說,親吻有益健康。據(jù)德國心理學家的研究,每天清晨與配偶親吻的人將比不親吻者多活5年。經(jīng)常親吻者發(fā)生車禍和生病的可能性比不親吻者小,而賺的錢比后者多20%至30%。
CopyRight ©2019-2025 學門教育網(wǎng) 版權所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
英國研究人員在對數(shù)百名志愿者進行研究并觀察了更多公共場所的親吻后發(fā)現(xiàn),最佳親吻方式是“心心相印”———即親吻時將頭扭向右邊。
據(jù)英國《獨立報》15日報道,研究人員發(fā)現(xiàn),約80%的男女無論慣用左手還是右手,在接近親吻對象時都把頭扭向右邊,把臉扭向左邊的人約為20%。后一種親吻方式不僅可能讓親吻者碰到對方的鼻子,還說明他們的感情也相對淡漠。
多年來,如何親吻、何時親吻和與誰親吻等難題一直讓很多人大傷腦筋。對此,英國禮儀專家莉茲·布魯爾說:“除非你與對方相當熟悉,否則我認為肌膚無須接觸。初次見面就要求親吻很討厭?!?/p>
德國心理學家去年說,親吻有益健康。據(jù)德國心理學家的研究,每天清晨與配偶親吻的人將比不親吻者多活5年。經(jīng)常親吻者發(fā)生車禍和生病的可能性比不親吻者小,而賺的錢比后者多20%至30%。